"des mousses" - Translation from French to Arabic

    • الرغاوي
        
    • الرغاوى
        
    • الرغوة
        
    • رغاوى
        
    • رغاوي
        
    • رغوة
        
    • الرغويات
        
    • لرغاوي
        
    • والرغويات بعيداً عن
        
    • الرغوات
        
    • والإرغاء
        
    • والرغاوي
        
    • والرغوات
        
    • لرغاوى
        
    • الرغوية
        
    Il en a conclu que la récupération des mousses pourrait mieux être menée en la combinant à celle des réfrigérants. UN واختتم حديثه بالقول إن أفضل طريقة لاسترداد الرغاوي استردادها مع المواد المستخدمة في التبريد.
    D'un autre côté, un certain nombre de plans approuvés prévoyaient des réductions dans les secteurs de la fabrication des mousses et de l'entretien uniquement. UN وبالمقابل شمل عدد من الخطط الموافقة عليها تخفيضات في قطاعي الرغاوي والصيانة فقط.
    La parité hommes-femmes est une question préoccupante en raison de la pénurie de femmes spécialistes du secteur des mousses. UN وقد ظل التوازن بين الجنسين هاجساً نتيجة لندرة الخبرات النسائية في قطاع الرغاوي.
    M. Ashford a commencé en répondant aux questions sur les solutions de remplacement disponibles dans le secteur des mousses. UN وبدأ السيد اشفورد بالرد على الأسئلة عن البدائل المتوفرة في قطاع الرغاوى.
    Les principaux secteurs visés par ces activités sont ceux de la réfrigération, des mousses et des solvants. UN أما التركيز القطاعي لهذه اﻷنشطة، فهو على التبريد وأنواع الرغوة والمحاليل.
    Figure 3 : Options de recyclage des polymères contenant des RFB en particulier des mousses de polyuréthane UN الشكل 3: خيارات إعادة تدوير البوليمرات المحتوية على مثبطات اللهب المبرومة ولا سيما رغاوى البولي يوريثان
    L'industrie des mousses de polyuréthane rejette cette substance dans les eaux de surface au niveau des stations d'épuration. UN وتطلق صناعة رغاوي البليوريتان المادة في المياه السطحية من خلال منشئات معالجة الماء العادم.
    Pour l'Union europénne, le coût de remplacement et de destruction des mousses au SPFO et évalué à 6 000 euros par tonne. UN وبالنسبة للاتحاد الأوروبي، قدرت تكاليف إحلال وتدمير الرغاوي بحوالي 6000 يورو للطن.
    L'aspect économique de la récupération des mousses isolantes contenues dans les bâtiments était encore à l'étude car on s'efforçait d'évaluer la possibilité de procéder à cette activité. UN ولا تزال تخضع اقتصاديات استعادة الرغاوي العازلة من المباني للدراسة في محاولة لتقييم الفرص التي ينطوي عليها ذلك النشاط.
    11k Réduire les SAO des mousses à composant unique UN تقييد المواد المستنفدة للأوزون في الرغاوي أحادية العنصر
    Réduire les émissions au cours de la production et de l'application des mousses. UN تقليل الانبعاثات أثناء إنتاج الرغاوي والتركيب
    S'agissant du secteur des mousses, un représentant a demandé dans quelle mesure les mousses à faible PRG s'étaient imposées sur les marchés des pays développés non membres de l'Union européenne. UN وفيما يتعلق بقطاع الرغاوي، تساءل أحد الممثلين عن مستوى تغلغل الرغاوي ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في البلدان المتقدمة التي ليست أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    M. Ashford a répondu que le Groupe avait employé une méthode ascendante pour établir ses estimations dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation, tandis que dans le secteur des mousses il avait recouru à une méthode axée sur le producteur. UN ورد السيد أشفورد بأن الفريق استخدم النهج المنطلق من القاعدة لوضع التقديرات بشأن قطاع التبريد وتكييف الهواء، بينما استخدم نهجاً موجهاً نحو المنتجين فيما يتعلق بقطاع الرغاوي.
    Une combinaison sectorielle comprenant 50 % pour le secteur des mousses et 50 % pour le secteur de la réfrigération et de la climatisation (en tonnes métriques), si la consommation est suffisante dans chacun de ces secteurs. UN مجموعة قطاعية من 50٪ من الرغاوى و50٪ من التبريد وتكييف الهواء، بالأطنان المترية، في حالة وجود استهلاك كافٍ في كل قطاع
    Pour le secteur des mousses, le rapport coût-efficacité a été déduit du grand nombre de projets approuvés pour ce secteur. UN بالنسبة للرغاوى فقط استُخرجت فعالية التكاليف من أعداد كبيرة من مشروعات الرغاوى المعتمدة
    La classification adoptée dans le rapport était cependant relative, étant subordonnée à l'échelle des valeurs dans le secteur considéré; ainsi, dans le secteur des mousses, le PRG de tous les hydrocarbures était inférieur à 25. UN بيد أن التصنيف لأغراض التقرير كان نسبياً أيضاً، وفقاً لنطاق القيم في كل قطاع. وبالتالي ففي قطاع الرغاوى مثلاً، كانت القدرة على إحداث الاحترار العالمي لجميع الهيدروكربونات أقل من 25.
    En outre, deux projets ont été approuvés pour l'ONUDI en Iraq, dans les secteurs des mousses et de la réfrigération. UN وعلاوة على ذلك، تمّت الموافقة على مشروعين آخرين تضطلع بهما اليونيدو في العراق في قطاع صنع الرغوة الجامدة وقطاع التبريد.
    Récupération des mousses de polyuréthane contenant des PBDE UN استعادة مواد رغاوى البولي يوريثان المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم
    Ce code de transport ne s'applique pas nécessairement à l'élimination des mousses isolantes rigides contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone. UN لا تنطبق مدونة قواعد النقل هذه بالضرورة على التخلص من رغاوي العزل الجاسئة المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون.
    J'ai des mousses de radis phosphorescentes. Open Subtitles رغوة الفجل الفوسفوري, قطعة لحم ايفرفيسينت,
    Le plus grand nombre de projets réalisés avec l'aide du Fonds multilatéral a été enregistré dans le secteur des mousses. UN وأكثر المشاريع المضطلع بها في إطار الصندوق المتعدد اﻷطراف مشمولة في قطاع الرغويات.
    En plus de ces 14 formulations, d'autres substances sont actuellement utilisées comme retardateurs de flammes pour des mousses souples de polyuréthane haute densité et dans des marchés de niche pour la mousse de polyuréthane basse densité. UN وإلى جانب هذه المستحضرات البالغ عددها 14، تستخدم حالياً بعض المواد الكيميائية الأخرى لمعالجة أنواع أخرى من الرغاوي وفي أسواق معيَّنة لرغاوي البولي إثيرين المنخفضة الكثافة.
    De surcroît, les coûts seront moindres si les nouvelles dépenses d'équipement dans les secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses sont orientées dès le départ vers des solutions à faible PRG. UN والأهم من ذلك أن التكاليف ستكون أقل عندما توجه من البداية الاستثمارات الجديدة في قدرة الإنتاج في قطاعي التبريد وتكييف الهواء والرغويات بعيداً عن أي خيارات ذات قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي.
    18. Le Coprésident de l'équipe spéciale a ensuite présenté des informations concernant les hypothèses sur lesquelles reposent les scénarios d'atténuation dans le secteur des mousses. UN وقدم بعد ذلك معلومات عن الافتراضات التي أدت إلى سيناريوهات التخفيف في قطاع الرغوات.
    Mesure présentant une certaine pertinence - Le HCFC-22 est l'un des agents gonflants utilisés sur le marché des mousses ayant un composant unique. UN إلى حد ما - إن مادة HCFC-22 > من بين عوامل النفث والإرغاء التي تستخدم في سوق الرغاوي أحادية العنصر OCF.
    Il fallait donc se pencher sur la gestion des agents gonflants et des mousses en fin de vie. UN ولذلك فإنه من الضروري النظر في إدارة عوامل النفخ والرغاوي الهالكة.
    Deux scénarios concernant l'atténuation des effets ont été examinés pour les secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses et sont accompagnés d'une évaluation générale des coûts. UN وأُخضِع التصوران المتعلقان بالتخفيف للنقاش بالنسبة لقطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغوات وقُدِم تقييم عام لتكاليف هذين التصورين.
    Étant donné le pouvoir calorifique élevé des mousses de polyuréthane, ce même type de considération vaut pour les options en matière de revalorisation énergétique comme pour les plastiques. UN 113- وبما أن لرغاوى البولي يوريثان قيمة حرارية عالية فإن اعتبارات متماثلة تنطبق على خيارات استعادة الطاقة وخيارات استعادة البلاستيك.
    Il ne produit pas de substances nocives pour l'ozone, mais il en importe sous forme de réfrigérants et dans des produits aérosols, des substances ignifuges et des mousses d'isolation. UN ولا تنتج الجمهورية مواد مستنفدة للأزون لكنها تستوردها في هيئة مواد للتبريد ولإطفاء الحرائق، وضمن السلع المعبأة في قنينات تعمل بالرذاذ، والمواد الرغوية المستخدمة لأغراض البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more