"des nations unies pour l'aide" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للمساعدة
        
    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • المقدمة من اﻷمم المتحدة
        
    • التي تقدمها اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال المساعدة
        
    • الأمم المتحدة لمساعدة
        
    • للأمم المتحدة للمساعدة
        
    • لﻷمم المتحدة اقترب من
        
    • من اﻷمم المتحدة الذي
        
    • عمل المساعدة
        
    ONU-Habitat collabore également avec de nombreuses entités des Nations Unies sur les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة بشأن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    République démocratique populaire lao et Thaïlande: suivi assuré grâce au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند: الاستفادة من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل المتابعة
    Le PlanCadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le mécanisme des DSRP pourraient permettre de les atteindre. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال عمليتي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Séminaire à l'intention des équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix UN حلقة دراسية لأفرقة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التدريبية
    Le Conseil économique et social examinait depuis deux ans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et il y avait tout lieu de penser qu'il continuerait. UN وأوضح أن إطار المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة قد نوقش في المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال العامين الماضيين، وأعرب عن اعتقاده بأن هذا الاستعراض سوف يستمر.
    Coordination sur le terrain : le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN التنسيق الميداني: إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement : principales réalisations escomptées UN النتائج الرئيسية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Elles contribuent également à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des objectifs du plan- cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). UN كما أنها تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Contributions de l'UNOPS au plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN مساهمات المكتب في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Au moins 10 équipes de pays ont intégré le renforcement des capacités dans le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement en 2010. UN وأدمجت 10 أفرقة قطرية على الأقل تنمية القدرات في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2010.
    Les directives concernant le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement prévoit des points d'entrée pour la coopération Sud-Sud. UN 18 - وقدمت المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعام 2010 مداخل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les réponses liées aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement varient sensiblement. UN وقد تباينت الردود في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تباينا كبيرا.
    Le coordonnateur résident dirige le développement du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD), et prend la décision finale sur ses choix stratégiques. UN ويقود المنسق المقيم وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وهو يبتّ في تركيزه الاستراتيجي.
    a) Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) UN إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Cependant, il n'existe pas de mécanisme formel qui garantisse les liens entre les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les documents spécifiques aux institutions. UN بيد أنه ما من آلية رسمية تضمن إيجاد روابط بين أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والوثائق الخاصة بكل من الوكالات.
    Séminaire de formation des équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix UN حلقة دراسية لأفرقة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
    Cette démarche est particulièrement importante pour intégrer dans les plans nationaux la composante commerce et questions liées au commerce et pour fournir une assistance technique liée au commerce, dont jusqu'à présent le rôle n'a été que marginal dans les plans des Nations Unies pour l'aide au niveau des pays. UN كما أنه مهم بصفة خاصة فيما يتعلق بإدراج التجارة والمسائل المتصلة بها في الخطط الوطنية، وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، وهما أمران يؤديان حتى الآن دوراً هامشياً في خطط الأمم المتحدة لتقديم المساعدة القطرية.
    Cette harmonisation sera précédée, en 2001, par la mise au point d’un plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement d’Haïti. UN وسيكون قد سبق ذلك، في سنة ٢٠٠١، صياغة إطار المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة لهايتي.
    Coordination sur le terrain : le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN التنسيق الميداني: إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    Appui technique au HCR et à d'autres institutions des Nations Unies pour l'aide humanitaire au Cambodge UN الدعم التقني المقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية لكمبوديا
    ii) Fusion du Cadre stratégique intégré et de la Stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie UN ' 2` دمج الإطار الاستراتيجي المتكامل مع استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال
    J'ai le plaisir de constater que l'établissement du premier cadre des Nations Unies pour l'aide au développement en Iraq a été mené à son terme. UN 32 - يسرني أن أشير إلى نجاح صياغة أول إطار عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للعراق.
    Il a par ailleurs précisé que l'évaluation de la phase pilote du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement serait achevée sous peu et qu'il en serait rendu compte à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale en octobre. UN وأشار أيضا إلى أن تقييم المرحلة الرائدة ﻹطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة اقترب من الاكتمال، وستجري إحاطة اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة بذلك في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    189. L'Administrateur a répondu en indiquant que l'évaluation des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement entreprise par le PNUD n'était pas la seule. UN ١٨٩ - ورد مدير البرنامج قائلا إن تقييم أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ليس هو التقييم الوحيد.
    AW Intégration de la préservation de l'environnement dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les processus de programmation conjointe par pays AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more