"des nations unies pour l'enseignement" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمم المتحدة للتثقيف
        
    • اﻷمم المتحدة للتعليم
        
    • لﻷمم المتحدة للتثقيف
        
    La Déclaration de Vienne contient des paragraphes importants sur ce sujet et l'Assemblée générale a prévu une décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN وقد تضمن إعلان فيينا فقرات هامة عن الموضوع وتتوقع الجمعية العامة إقامة عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان.
    66. La Tunisie appuie la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN ٦٦ - واستطرد يقول إن تونس تدعم عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    On a également souligné l’importance de la Décennie des Nations Unies pour l’enseignement des droits de l’homme comme outil complémentaire d’enseignement des droits de l’homme. UN كذلك تأكد اعتبار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان أداة أخرى للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    À cet égard, le PNUE propose qu'un plan d'action pour la décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme inscrive les droits de l'environnement et du développement dans le contexte du développement durable. UN وفي هذا الصدد، اقترح برنامج البيئة أن تتضمن خطة العمل الخاصة بعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان حقوقا بيئية وإنمائية في سياق التنمية المستدامة.
    96. L'année 2005 marquera la dernière année de la décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN ٦٩ - سيكون عام ٢٠٠٥ السنة النهائية لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    49. Au paragraphe 35.15, l'alinéa l) devrait être supprimé, car la décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme n'a pas encore été proclamée. UN ٤٩ - وفي الفقرة ٣٥-١٥ ينبغي حذف الفقرة الفرعية )ل(، ﻷنه لم يتم بعد إعلان عقد لﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان.
    En 1994, la célébration de la Journée des droits de l'homme a entre autres été consacrée au lancement de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN وفي عام ١٩٩٤ ركز الاحتفال على بدء عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Il faut notamment s'efforcer de coopérer aux activités de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN وبصفة خاصة، يجب بذل جهود للتعاون مع عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Il faut notamment s'efforcer de coopérer aux activités de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN وبصفة خاصة، يجب بذل جهود للتعاون مع عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    V. CONCLUSIONS : ÉLABORATION D'UN PLAN D'ACTION EN VUE DE LA DÉCENNIE des Nations Unies pour l'enseignement DES DROITS UN خامســا - استنتاجـات: إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    2. Proclame la période de 10 ans qui s'ouvrira le 1er janvier 1995 Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme; UN " ٢ - تعلن فترة السنوات العشر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ " عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " ؛
    93. Le Haut Commissaire a accordé une attention particulière, à cet égard, à la préparation d'un plan d'action en vue de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN ٩٣ - من المواضيع التي تحظى باهتمام بالغ في هذا الصدد إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    L'Université d'été s'inscrit dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme, avec l'appui du Haut Commissaire aux droits de l'homme et du Centre pour les droits de l'homme. UN وأدرجت الجامعة الصيفية في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، بمساندة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    96. L'année 2004 marquera la dernière année de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN ٦٩ - سيكون عام ٢٠٠٤ السنة النهائية لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    l) Mettre en oeuvre le programme d'action de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme; UN )ل( تنفيذ برنامج عمل من أجل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la préparation d'un plan d'action en vue d'une décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme (A/49/261-E/1994/110); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )A/49/261-E/1994/110(؛
    E. Activités du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l’enseignement des droits de l’homme et de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN هاء - أنشطة المفوضية في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Enfin, la Conférence a déclaré qu'il faudrait envisager de proclamer une décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme afin de promouvoir, d'encourager et de mettre en relief ce type d'activités. UN وأخيرا أعلن المؤتمر أنه ينبغي النظر في إعلان عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان من أجل تعزيز وتشجيع وتركيز اﻷنشطة التعليمية المذكورة أعلاه.
    L'égalité d'accès à l'éducation pour les femmes et l'élimination des stéréotypes sexuels qui existent en matière d'éducation seront deux objectifs importants de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN وسوف يكون وصول المرأة على قدم المساواة الى التعليم، والتعليم المجرد من التصورات المقولبة لنوع الجنس، جزءا هاما من عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    45. La décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme devrait donc souligner le rôle important que la famille peut et doit jouer dans la défense des droits de l'homme et lui accorder l'attention voulue. UN ٥٤ - وينبغي أن يبرز عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان الدور الهام الذي يمكن لﻷسر أن تؤديه بل وينبغي لها أن تؤديه في تعزيز حقوق اﻹنسان وأن يولي هذا الدور اهتماما كافيا.
    20. Les présidents ont souligné combien il était important que les organes créés en vertu des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme contribuent pleinement à l'établissement d'un plan d'action en vue d'une décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. UN ٢٠ - ووجه رؤساء الهيئات الانتباه الى أهمية هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان التي تساهم مساهمة كاملة في تحقيق خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la préparation d'un plan d'action en vue d'une décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme A/49/261-E/1994/110. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إعداد خطة عمل لعقد لﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان)١٤١(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more