"des nations unies pour l'environnement" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للبيئة
        
    • اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • أمم متحدة للبيئة
        
    • البيئة في الأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة للبيئة
        
    • الأمم المتحدة للتربية
        
    • لليونيب
        
    • للأمم المتحدة في مجال البيئة
        
    • البيئة للأمم
        
    • جمعية البيئة
        
    • اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال
        
    • اﻷمم المتحدة للبيئة لتنفيذ
        
    • اﻷمم المتحدة للبيئة لاتخاذ إجراءات
        
    • للبيئة تابعة للأمم المتحدة
        
    Plusieurs participants souhaitaient que le Programme des Nations Unies pour l'environnement devienne un organisme des Nations Unies à part entière. UN ودعا مشاركون عدة إلى رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث يصبح مؤسسة كاملة من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Reconnaissant les efforts déployés à cet égard par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les membres de son consortium, UN وإذ يعترف بالجهود المبذولة في هذا الشأن من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأعضاء اتحاد الشركاء والتابع له،
    Politique et stratégie du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau UN استجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن معالجة المشاكل البيئية الناشئة في التنمية المستدامة
    La CARICOM est aussi déterminée à renforcer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN والجماعة ملتزمة أيضا بتعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être renforcé et la dimension environnementale du développement doit recevoir une plus grande priorité. UN وقالت إنه ينبغي تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة تأكيدا للبُعد البيئي للتنمية المستدامة.
    v) En tant que secrétariat du cadre décennal de programmation, le Programme des Nations Unies pour l'environnement sera le dépositaire du fonds et sera chargé d'administrer le fonds; UN ' 5` يُدعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لأن يكون أمينا للصندوق وأن يدير عمليات الصندوق؛
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa douzième session extraordinaire UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية عشرة
    Des membres de SustainUS ont également siégé au Conseil consultatif de la jeunesse du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وعمل أعضاء منظمة الأود الأمريكية أيضا في المجلس الاستشاري للشباب التابع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Exposé de Tim Christophersen, ingénieur forestier, Programme des Nations Unies pour l'environnement UN العرض الذي قدمه السيد تيم كروستفرسن، مهندس حرجي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les commissions régionales et les bureaux régionaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement concernés ont participé à ces ateliers. UN وشارك في حلقتي العمل المذكورتين اللجنةُ الإقليمية المعنية والمكتب الإقليمي المعني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les Directeurs exécutifs de l'UNICEF et du Programme des Nations Unies pour l'environnement ont signé un cadre de coopération renforcée, comme base d'une action programmatique conjointe. UN ووقّع المديران التنفيذيان لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إطارا لتعزيز التعاون كقاعدة لعمل برامجي مشترك.
    M. Lawrence Agbemabiese, Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN السيد لاورانس أغبيمابييزي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    L'organisation a, pendant la période considérée, été accréditée auprès du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et a depuis lors assisté à ses sessions. UN أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت المنظمة لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأخذت فيما بعد تحضر دوراته.
    Le secrétariat de la Convention est assuré par le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN ويدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمانة الاتفاقية.
    En outre, des représentants ont fait des déclarations aux réunions du Comité national du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ممثلون بمداخلات شفوية في اجتماعات اللجنة الوطنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    :: Projet conjoint sur les brevets et l'énergie propre avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Office européen des brevets; UN :: مشروع مشترك بشأن براءات الاختراع والطاقة النظيفة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الأوروبي لبراءات الاختراع.
    L'organisation participe à la production des rapports du Global Environmental Outlook sous la direction du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وتشارك المنظمة في إعداد تقارير توقعات البيئة العالمية، بقيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Établi conjointement avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN تم إعدادها بصفة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour l'environnement UN التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Division du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) chargée du Fonds pour l'environnement mondial. UN عبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعنية بمرفق البيئة العالمية.
    On devrait poursuivre l'approche novatrice née de la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement à Rio. UN وينبغي مواصلة اتباع النهج المبتكر الذي نشأ في ريو دي جانيرو أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Convaincu de la nécessité pour un Programme des Nations Unies pour l’environnement fort, efficace et revitalisé de soutenir d’urgence l’action menée par la communauté internationale pour mettre un terme à la détérioration de l’environnement mondial et inverser ce processus, UN واقتناعا منه بالحاجة الملحة إلى برنامج أمم متحدة للبيئة قوي وفعال ومجدد الحيوية لتدعيم جهود المجتمع الدولي الرامية لوقف وإصلاح التدهور الحادث للبيئة العالمية،
    En tant que Programme des Nations Unies pour l'environnement, le PNUE a pour vocation de jouer un rôle central au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement et d'assurer la cohérence du système, de la manière suivante : UN 75 - لليونيب، بوصفه برنامج البيئة في الأمم المتحدة دور محوري، في منظومة الأمم المتحدة، في التعامل مع البيئة، وتحقيق الاتساق من خلال:
    C'est dans cet esprit que nous souhaitons que soit examinée, à partir des acquis du Programme des Nations Unies pour l'environnement, la création d'une organisation des Nations Unies pour l'environnement. UN وفي هذا الصدد، نأمل في النظر في إنشاء منظمة تابعة للأمم المتحدة للبيئة على أساس إنجازات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Se félicitant de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, UN وإذ يرحب بالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Se félicitant de la contribution du Service Produits chimiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de la Norvège et des Etats-Unis d'Amérique au titre des projets pilotes de renforcement des capacités dans le cadre desquels le projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure sera expérimenté, UN وإذ يرحّب بمساهمة كل من فرع المواد الكيميائية التابع لليونيب والنرويج والولايات المتحدة في المشاريع التجريبية لبناء القدرات، التي سيتمّ في إطارها اختبار مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق،
    La question du renforcement du PNUE ou de son élévation au rang d'institution spécialisée en le dotant du mandat lui permettant de promouvoir une meilleure coordination a été examinée, tout comme la création éventuelle d'une nouvelle organisation des Nations Unies pour l'environnement. UN 41 - ونوقشت مسألة تعزيز اليونيب أو الارتقاء به إلى مستوى الوكالة المتخصصة بسلطات مقابلة لتعزيز التنسيق الأفضل. فضلاً عن احتمال إنشاء منظمة جديدة للأمم المتحدة في مجال البيئة.
    Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN جمعية البيئة للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa dix-neuvième session PNUE UN تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته التاسعة عشرة
    viii) Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider le Programme des Nations Unies pour l’environnement à exécuter des activités financées par le Fonds des Nations Unies pour un partenariat international, créé en 1998 (date d’expiration non fixée); UN ' ٨` صندوق استئماني للتعاون التقني لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتنفيذ اﻷنشطة الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية، أنشئ في عام ١٩٩٨ وبدون موعد انتهاء محدد؛
    Questions découlant des résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquantième et cinquante et unième sessions appelant expressément une décision du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسية وبخاصة تلك التي تدعو برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لاتخاذ إجراءات
    II faut également créer l'organisation des Nations Unies pour l'environnement. UN ولا بد أيضا أن ننشئ منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more