"des nations unies pour la science" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للتربية والعلم
        
    • اﻷمم المتحدة لتسخير العلم
        
    D. Conventions de l'Organisation des Nations Unies pour la science, la culture et l'éducation UN دال - اتفاقيات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    D. Conventions de l'Organisation des Nations Unies pour la science, la culture et l'éducation 23 UN دال - اتفاقيات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 22
    D. Conventions de l'Organisation des Nations Unies pour la science, la culture et l'éducation UN دال - اتفاقيات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    1975 A présenté une communication intitulée < < Some aspects of the New International Economic Order > > à une réunion de l'Organisation des Nations Unies pour la science et la culture (UNESCO) sur le nouvel ordre économique international tenue à Oran (Algérie) UN قدَّم ورقة بعنوان " Some aspects of the new international economic order " في اجتماع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن النظام الاقتصادي الدولي الجديد، وهران، الجزائر
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    4. Prie le Haut-Commissariat de promouvoir, en étroite coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture, la mise en œuvre du plan d'action au niveau national, d'apporter, sur demande, une assistance technique et de coordonner les actions internationales correspondantes; UN 4- يطلب إلى المفوضية أن تشجع تنفيذ خطة العمل على المستوى الوطني حيثما كان ذلك مناسباً، وأن تقدّم المساعدة التقنية ذات الصلة عند طلبها، وأن تنسّق ما يتصل بذلك من جهود دولية، وذلك بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture Organisation internationale du travail UN منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)
    k) À solliciter une assistance technique auprès de l'Organisation des Nations Unies pour la science et la culture (UNESCO) et de l'UNICEF. UN (ك) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Certains des objets les plus anciens ont été inscrits sur la Liste du patrimoine mondial par l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture (UNESCO). UN وقد أعلنت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بعضا من أقدم هذه المجموعات باعتبارها تراثا عالميا().
    4. Prie le Haut-Commissariat, en étroite coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture, de promouvoir l'application nationale du plan d'action, selon qu'il convient, d'offrir sur demande une assistance technique, et de coordonner les actions internationales correspondantes; UN 4- يطلب إلى المفوضية السامية أن تعمد، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى تشجيع تنفيذ خطة العمل على المستوى الوطني، حيثما يكون ذلك مناسباً، وتقديم المساعدة التقنية عند طلبها، وتنسيق ما يتصل بذلك من جهود دولية؛
    4. Prie le Haut-Commissariat, en étroite coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture, de promouvoir l'application nationale du plan d'action, selon qu'il convient, d'offrir sur demande une assistance technique, et de coordonner les actions internationales correspondantes; UN 4- يطلب إلى المفوضية السامية أن تعمد، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى تشجيع تنفيذ خطة العمل على المستوى الوطني، حيثما يكون ذلك مناسباً، وتقديم المساعدة التقنية عند طلبها، وتنسيق ما يتصل بذلك من جهود دولية؛
    Il s'agit d'une initiative conjointe de l'Organisation des Nations Unies pour la science et la culture et l'Union internationale des sciences géologiques. UN والسنة الدولية لكوكب الأرض هي مبادرة مشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية.
    La gestion de programmes radiophoniques pilotes et d'un site Web conçus en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture (UNESCO) a été confiée à des jeunes afin qu'ils communiquent avec les jeunes issus des autres communautés. UN وقام الشباب بتنظيم برنامج إذاعي تجريبي وإعداد موقع على شبكة الإنترنت بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بغية الاتصال بشباب في مجتمعات أخرى.
    4. Prie le Haut-Commissariat de promouvoir, en étroite coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture, la mise en œuvre du plan d'action au niveau national, d'apporter, sur demande, une assistance technique et de coordonner les actions internationales correspondantes; UN 4 - يطلب إلى المفوضية أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتشجيع تنفيذ خطة العمل على المستوى الوطني حيثما كان مناسباً، وبتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة عند طلبها، وتنسيق ما يتصل بذلك من جهود دولية؛
    4. Prie le Haut-Commissariat de promouvoir, en étroite coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture, la mise en œuvre du plan d'action au niveau national, d'apporter, sur demande, une assistance technique et de coordonner les actions internationales correspondantes; UN 4- يطلب إلى المفوضية أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتشجيع تنفيذ خطة العمل على المستوى الوطني حيثما كان مناسباً، وبتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة عند طلبها، وتنسيق الجهود الدولية ذات الصلة؛
    Le 3 octobre, l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture (UNESCO) a commencé une étude scientifique sur les eaux souterraines en Iraq pour améliorer la capacité du Gouvernement de faire face à la pénurie d'eau dans le pays. UN 33 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، شرعت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في إجراء دراسة استقصائية علمية للمياه الجوفية في العراق لتحسين قدرة الحكومة على معالجة شح المياه في البلد.
    La Commission des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement doit appuyer ces activités par la recherche et l'UNESCO et les autres organismes des Nations Unies doivent prêter leur concours à leur réalisation. UN 60 - ويجب أن تدعم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التابعة للأمم المتحدة هذه الأنشطة من خلال البحوث المكرسة لهذا الغرض، ويتعين على منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وغيرها من وكالات الأمم المتحدة دعم تنفيذها.
    En novembre 2002, l'OIT a participé en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture (UNESCO), à une réunion de formation consacrée aux droits de l'homme et à l'intention des populations pygmées de six pays différents d'Afrique centrale. UN 16 - اشتركت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في دورة تدريبية لحقوق الإنسان بشأن الأقزام في ستة بلدان مختلفة من وسط أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Eaux usées municipales et assainissement (PNUE, Organisation mondiale de la santé (OMS), Programme des Nations Unies sur les établissements humains (ONU-Habitat), Conseil de concertation pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement (WSSCC), Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Institut pour l'éducation relative à l'eau de l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture (UNESCO-IHE)). UN 6 - المياه المستعملة البلدية والإصحاح (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الصحة العالمية، برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، المجلس التعاوني لإمدادات المياه والإصحاح (WSSCC)، صندوق الأمم المتحدة للطفولة، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، التعليم بشأن المياه (UNESCO-IHE)).
    d) De la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, de l'Organisation des Nations Unies pour la science et la culture et d'autres organismes compétents à la réalisation des objectifs de l'Éducation pour tous et des objectifs du Millénaire pour le développement liés à l'éducation; UN (د) الإسهامات المقدَّمة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وغيرهما من الهيئات ذات الصلة من أجل بلوغ أهداف جدول أعمال توفير التعليم للجميع وما يتصل بالتعليم من الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Sa gestion a été fusionnée en 1991 avec celle du Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement. UN وفي عام ١٩٩١، أدمجت إدارة الصندوق في إدارة صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more