"des nations unies sur le commerce illicite" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع
        
    • الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع
        
    • الأمم المتحدة المتعلق بالتجارة غير المشروعة
        
    • للأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • للأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في
        
    • الأمم المتحدة المعني بالأسلحة
        
    • الأمم المتحدة للاتجار غير المشروع
        
    Promotion au niveau régional, dans le cadre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, du programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promotion au niveau régional, dans le cadre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, du programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Aucun crédit n’a toutefois été prévu pour une conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères. UN إلا أنه لم تُدرج أي اعتمادات لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة.
    La Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, devra mettre en place un programme d'action ambitieux pour instaurer une coopération internationale. UN وينبغي لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة بجميع جوانبه، أن ينشئ برنامج عمل قويا للتعاون الدولي في هذا المجال.
    7. Examen du Rapport du Séminaire sous-régional sur la mise en oeuvre en Afrique centrale du Programme d'action de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN 7 - النظر في تقرير الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بتنفيذ برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في وسط أفريقيا
    Nous nous attendons à ce que l'ONU joue un rôle important pour mettre en œuvre les mesures convenues et assurer le suivi du Programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN ونتوقع أن تؤدي الأمم المتحدة دورا رئيسيا في تنفيذ التدابير المتفق عليها وأن تتخذ إجراءات لمتابعة برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Reconnaissant le rôle que jouent les États participants de l'OSCE dans la négociation de la version finale du Programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, et conscient de la contribution que les organisations régionales pourraient apporter en vue d'appuyer et de favoriser la mise en oeuvre du Programme d'action, UN وإذ يدرك الدور الذي تضطلع به الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المفاوضات المتعلقة ببرنامج العمل النهائي للأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وإذ يدرك الإسهام الذي يمكن أن تقدمه المنظمات الإقليمية لدعم وتشجيع تنفيذ برنامج العمل،
    Les orateurs ont engagé tous les États à mettre en œuvre le Programme d'action adopté à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN ودعا المتكلمون جميع الدول إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    Il y a sept ans la communauté internationale s'est mise d'accord sur le Programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. UN وقبل سبع سنوات وافق المجتمع الدولي على برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Promotion au niveau régional, dans le cadre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, du Programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promotion au niveau régional, dans le cadre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, du Programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promotion au niveau régional, dans le cadre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, du programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promotion au niveau régional, dans le cadre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, du programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN 58/55 - تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    1. Décide de convoquer en juin/juillet 2001 la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; UN ١ - تقرر عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٢٠٠١؛
    Aux termes du paragraphe 9 du projet de résolution A/C.1/54/L.42/Rev.1, la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et son comité préparatoire recevraient toute l’assistance nécessaire, notamment par la diffusion des informations générales essentielles, des documents pertinents et des comptes rendus de séance. UN ٢ - بموجب أحكام الفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار A/C.1/54/L.42/Rev.1، ستقدم لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وللجنته التحضيرية كل مساعدة لازمـة، بما في ذلـك توفير المعلومـات اﻷساسيـة الضروريـة، والوثائـق ذات الصلـة والمحاضـر
    a) Déciderait de convoquer en juin-juillet 2001 la conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; UN )أ( تقرر عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٢٠٠١؛
    a) La Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects prévue pour juin-juillet 2001 serait la première conférence des Nations Unies qui examinera la question du désarmement depuis que l’Assemblée générale a tenu, en 1988, sa troisième session extraordinaire consacrée à cette question; UN )أ( إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سيعقد في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٢٠٠١، سيكون أول مؤتمر لﻷمم المتحدة تجري فيه مداولات في مجال نزع السلاح منذ انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٨٨؛
    Pour lutter efficacement contre ce terrible fléau, ma délégation souligne qu'il est indispensable de promouvoir, aussi bien à l'échelle régionale qu'internationale, une coopération dynamique, et d'assurer une mise en œuvre effective du Programme d'action issu de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN ويؤكد وفدي على أنه من أجل مكافحة هذه الآفة اللعينة بشكل فعال، من الضروري تعزيز التعاون النشط على الصعيدين الإقليمي والدولي من أجل ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الخاص بالأسلحة الصغيرة المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    La Géorgie réaffirme son engagement à jouer un rôle dans la prévention et la lutte contre le commerce illicite et l'accumulation excessive d'armes légères et de petit calibre et d'appuyer résolument la mise en œuvre intégrale du Programme d'action des Nations Unies sur le commerce illicite de ces armes. UN وتؤكد جورجيا مجددا التزامها بالاضطلاع بدورها في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة والخفيفة والإفراط في تكديسها، وتدعم بقوة التنفيذ الكامل لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بالتجارة غير المشروعة في هذه الأسلحة.
    Dans sa résolution 54/54 V du 15 décembre 1999, l'Assemblée générale a décidé de convoquer une Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects (la Conférence sur les armes légères), qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 9 au 20 juillet 2001. UN 1 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/54 تاء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه (مؤتمر الأسلحة الصغيرة)، وعُـقد هذا المؤتمر في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    L'une d'entre elles réside dans la tenue en 2001, au niveau mondial, de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN وإحدى هذه الفرص على المستوى العالمي هي المؤتمر الوشيك للأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001.
    Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع أنواعها
    On se souviendra que la communauté internationale n'est pas parvenue, lors de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, à interdire la fourniture d'armes de ce type à des acteurs qui ne sont pas des États. UN ويجدر بالذكر أن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أخفق في حظر توريد هذه الأسلحة إلى الجهات خلاف الدول.
    6. Page Web de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN 6 - صفحة على الإنترنت لمؤتمر الأمم المتحدة للاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more