"des nations unies sur les contrats" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة بشأن عقود
        
    • الأمم المتحدة لعقود
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بعقود
        
    • الأمم المتحدة المعني بعقود
        
    • الأمم المتحدة المتعلِّقة بعقود
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بشأن بعقود
        
    DÉCISIONS CONCERNANT LA CONVENTION des Nations Unies sur les contrats DE VENTE INTERNATIONALE DE MARCHANDISES (CVIM) UN قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Décisions relatives à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) UN قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Index de la CNUDCI pour la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises UN فهرس الأونسيترال لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Conférence des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, Vienne 1980. UN مؤتمر الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا 1980
    - Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, 1980 (Vienne, CVIM); UN - اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع لعام 1980 (فيينا، اتفاقية البيع)
    Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    c Documents officiels de la Conférence des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, Vienne, 10 mars-11 avril 1980; Publication des Nations Unies, numéro de vente: F.81.IV.3. UN (ج) الوثائق الرسمية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا، 10 آذار/مارس - 11 نيسان/أبريل 1980؛ منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.81.IV.3.
    Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Vienne, 11 avril 1980 UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع - فيينا، 11 نيسان/أبريل 1980
    Le nouvel instrument a été soigneusement rédigé de manière à ne pas affecter le régime institué par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et le droit en vigueur en matière de formation des contrats en général. UN وقال إن هذا الصك الجديد جرت صياغته بدقة لضمان ألا يؤثر تأثيراً سلبياً على النظام الراسخ لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، كما أنه لا يتدخل في قانون صياغة العقود بوجه عام.
    Index de la CNUDCI pour la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises UN فهرس الأونسيترال لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Il n'y avait pas de litige quant au fait que le contrat était régi par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises de 1980. UN ولم يكن هناك نزاع بشأن كونه محكوما باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع لعام 1980.
    Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Décisions concernant la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente UN قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Vienne, 11 avril 1980 UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع - فيينا، 11 نيسان/أبريل 1980
    En coréen. Titre en français: Introduction à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. UN بالكورية. الترجمة العربية للعنوان: مدخل لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
    Titre en français: Étude de cas concernant la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. UN بالكورية. الترجمة العربية للعنوان: دراسة حالة لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Le projet d'article 94 est tiré directement du texte de l'article 93 de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. UN وكان مشروع المادة 94 قد صيغ مباشرة من نص المادة 93 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
    L'Assemblée se déclarerait aussi satisfaite de l'élaboration d'un recueil analytique de jurisprudence concernant la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. UN وتعرب الجمعية أيضاً عن تقديرها لإعداد خلاصة للسوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للسلع.
    Ce règlement remplace pour les pays en question la Convention de Bruxelles, de sorte que, dans lesdits États, l'article 57 de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises n'a plus depuis lors le rôle qu'il a précédemment joué aux fins de la détermination de la compétence. UN وفي هذه البلدان الأوروبيّة ستتوقّف المادّة 57 من اتفاقيّة الأمم المتحدة لعقود البيع الدوليّ للبضائع عن لعب الدور الذي كانت تقوم به حتى الآن في تحديد الولاية القضائيّة.
    d) Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 1980). UN (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980).
    Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    c Documents officiels de la Conférence des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, Vienne, 10 mars-11 avril 1980 (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.81.IV.3), première partie. UN (ج) الوثائق الرسمية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا، 10 آذار/مارس - 11 نيسان/أبريل 1980 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.81.IV.3)، الجزء الأول.
    III. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) UN ثالثاً- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلِّقة بعقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع)
    Par ailleurs, la Division facilitera l'application d'un droit uniforme en élaborant et en actualisant régulièrement un recueil de jurisprudence sur l'interprétation des textes de la CNUDCI, tels que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الشعبة بتيسير استخدام قانون موحد من خلال إعداد خلاصات للسوابق القضائية التي تفسر نصوص الأونسيترال وتحديثها باستمرار، مثل اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بشأن بعقود البيع الدولي للبضائع وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more