"des noms des" - Translation from French to Arabic

    • لأسماء
        
    • بأسماء
        
    • أسماء لعضوية
        
    • بنداء الأسماء
        
    • إلى أسماء
        
    • على أسماء
        
    • حسب اسم
        
    • أسماء كل
        
    L'appel est fait dans l'ordre alphabétique anglais des noms des États ratifiants, en commençant par l'État dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول المصدِّقة، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des membres. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأعضاء.
    Une liste des noms des 17 Iraquiens appréhendés dans les eaux territoriales koweïtiennes est ci-après annexée. UN مرفق طيه قائمة بأسماء السبعة عشر عراقيا المقبوض عليهم داخل المياه اﻹقليمية الكويتية.
    Le vote par appel nominal a lieu dans l'ordre alphabétique français des noms des délégations à la Conférence, en commençant par la délégation dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    Le vote par appel nominal a lieu dans l'ordre alphabétique français des noms des délégations participant à la Conférence, en commençant par la délégation dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    L'appel est fait dans l'ordre alphabétique anglais des noms des Parties, en commençant par la Partie dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليري لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    Les résultats du vote sont consignés dans le compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Le résultat du vote est consigné dans le compte rendu dans l'ordre alphabétique anglais des noms des Parties à l'Accord. UN وتدرج نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأطراف في الاتفاق.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États parties. UN وتُدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Le vote par appel nominal a lieu dans l'ordre alphabétique français des noms des délégations à la Conférence, en commençant par la délégation dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    Les listes sont envoyées au quartier général de la police où elles sont alors vérifiées, processus qui implique la transcription exacte des noms des personnes et organisations qui y figurent. UN في إطار مقار الشرطة، يتم تدقيق القوائم الواردة، وهذه عملية تقتضي نقلا دقيقا لأسماء الأشخاص والمنظمات.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتقيد نتيجة التصويت في السجل حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Le vote par appel nominal a lieu dans l'ordre alphabétique français des noms des délégations à la Conférence, en commençant par la délégation dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États parties. UN وتدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    LISTE des noms des IRAQUIENS ARRÊTÉS DANS LES EAUX TERRITORIALES UN قائمة بأسماء العراقيين المقبوض عليهم داخل المياه اﻹقليمية
    Communication des noms des experts gouvernementaux par l'intermédiaire des groupes régionaux. UN الإبلاغ بأسماء الخبراء الحكوميين عن طريق المجموعات الإقليمية.
    Le bureau de la Commission de la condition de la femme invite les délégations à proposer des noms des intervenants pour participer à la session de la Commission agissant en tant qu’organe préparatoire de l’examen plénier de haut niveau en l’an 2000 (mars 1999). UN يدعو مكتب لجنة مركز المرأة الوفود الى اقتراح أسماء لعضوية فريق المناقشة للمشاركة في دورة اللجنة بوصفه هيئة تحضيرية للاستعراض العام الرفيع المستوى في عام ٢٠٠٠ )آذار/ مارس ١٩٩٩(.
    Dans le cas d'un vote enregistré, il n'est pas procédé, à moins qu'un membre n'en fasse la demande, à l'appel des noms des membres; toutefois, les résultats du vote sont consignés au compte rendu de la même manière que les résultats d'un vote par appel nominal. UN وفي حالة التصويت المسجل، تستغني اللجنة عن إجراء نداء لأسماء الأعضاء ما لم يطلب أحد الأعضاء غير ذلك، على أن تثبت نتيجة التصويت في المحضر على غرار إثبات نتيجة التصويت بنداء الأسماء.
    En plus des noms des experts, elles doivent mentionner dans leur communication leur(s) domaine(s) de compétence, ainsi que leur adresse. UN وتشمل تبليغات الترشيح، باﻹضافة إلى أسماء الخبراء، إشارة إلى مجال )مجالات( خبرتهم وكذلك عناوينهم.
    J'ai besoin des noms des personnes avec qui vous travailliez ici, tous ceux dont vous vous souvenez. Open Subtitles أحتاجك أن تحصل على أسماء الأشخاص الذين كنت تعمل معهم هنا أي شخص يمنكك تذكره
    b) Dans tous les cas, quel que soit le temps de parole qui leur est accordé, les délégations inscrites sur la liste des orateurs sont classées selon l'ordre alphabétique des noms des pays en anglais. UN (ب) في جميع الحالات، وبغض النظر عن الوقت المحدد للكلام، ترتَّب الوفود المسجلة في قائمة المتكلمين ترتيباً أبجدياً حسب اسم البلد بالإنكليزية.
    Parfois, elle aurait voulu leur demander de reciter la liste des noms des dents une par une. Open Subtitles بعض الأوقات، لديها الرغبة بسؤالهم ليسردون أسماء كل الأسنان، واحد تلو الأخر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more