"des nouveaux taux de vacance standard" - Translation from French to Arabic

    • معدلات الشغور الموحدة الجديدة
        
    • المعايير الموحدة الجديدة للشواغر
        
    • المعدلات الشغور الموحدة
        
    • معدلات الشواغر الجديدة الموحدة
        
    • معدلات الشواغر الموحدة الجديدة
        
    Elles accusent une augmentation de 4 300 dollars due à l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN والنمو البالغ ٣٠٠ ٤ دولار هو نتيجة لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    Elles accusent une augmentation de 4 300 dollars due à l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN والنمو البالغ ٣٠٠ ٤ دولار هو نتيجة لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    La diminution du montant demandé (488 900 dollars) résulte de l'effet conjugué de l'application des nouveaux taux de vacance standard et de la suppression de 2 postes d'administrateur et de 2 postes d'agent local. UN ويمثل التخفيض الذي يبلغ ٩٠٠ ٤٨٨ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    La diminution de 41 400 dollars résulte des effets combinés de la suppression de ce poste et de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN ويمثل التخفيض البالغ ٤٠٠ ٤١ دولار التأثير المشترك ﻹلغاء هذه الوظيفة وتطبيق المعايير الموحدة الجديدة للشواغر.
    57. L'application des nouveaux taux de vacance standard se traduit par une augmentation de 88,2 millions de dollars. UN ٥٧ - يترتب على تطبيق المعدلات الشغور الموحدة زيادة قدرها ٨٨,٢ مليون دولار.
    La réduction de 664 900 dollars s'explique à la fois par l'application des nouveaux taux de vacance standard et la réaffectation de 6 postes à d'autres unités administratives. UN ويمثل التخفيض البالغ ٩٠٠ ٦٦٤ دولار اﻷثر المشترك المترتب على تطبيق معدلات الشواغر الجديدة الموحدة وعلى نقل ست وظائف من المكتب.
    L'augmentation des dépenses de personnel (4 700 dollars) résulte de l'effet conjugué de ce redéploiement et de cette suppression et de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN والنمو البالغ ٧٠٠ ٤ دولار هو عبارة عن اﻷثر المشترك لنقل وإلغاء الوظائف وتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 1 389 800 dollars par rapport au niveau actuel des dépenses est le résultat des 7 transferts et de la suppression de 1 poste, ainsi que de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN وتمثل الــزيادة عــن المستــويات الحاليــة وقدرها ٨٠٠ ٣٨٩ ١ دولار أثر نقل الوظائف السبع المذكورة أعلاه، وإلغاء وظيفة واحدة، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'économie de 761 100 dollars est le résultat global des 4 suppressions de poste, des 2 transferts et de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN ويمثل التخفيض البالغ ١٠٠ ٧٦١ دولار اﻷثر المشترك لما ورد أعلاه من إلغاء أربع وظائف ونقل وظيفتين ولتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 372 200 dollars résulte de l'effet conjugué de l'application des nouveaux taux de vacance standard et de la suppression du poste P-5. UN والنمو البالغ ٢٠٠ ٣٧٢ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة والغاء وظيفة برتبة ف - ٥.
    L'augmentation de 372 200 dollars résulte de l'effet conjugué de l'application des nouveaux taux de vacance standard et de la suppression du poste P-5. UN والنمو البالغ ٢٠٠ ٣٧٢ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة والغاء وظيفة برتبة ف - ٥.
    L'augmentation de 1 389 800 dollars par rapport au niveau actuel des dépenses est le résultat des 7 transferts et de la suppression de 1 poste, ainsi que de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN وتمثل الــزيادة عــن المستــويات الحاليــة وقدرها ٨٠٠ ٣٨٩ ١ دولار أثر نقل الوظائف السبع المذكورة أعلاه، وإلغاء وظيفة واحدة، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'économie de 761 100 dollars est le résultat global des 4 suppressions de poste, des 2 transferts et de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN ويمثل التخفيض البالغ ١٠٠ ٧٦١ دولار اﻷثر المشترك لما ورد أعلاه من إلغاء أربع وظائف ونقل وظيفتين ولتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    Application des nouveaux taux de vacance standard (voir par. 57 et 58 ci-après) UN تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة )انظر الفقرتين ٥٧ و ٥٨ أدناه(
    Application des nouveaux taux de vacance standard (voir par. 57 et 58 ci-après) UN تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة )انظر الفقرتين ٥٧ و ٥٨ أدناه(
    La diminution de 41 400 dollars résulte des effets combinés de la suppression de ce poste et de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN ويمثل التخفيض البالغ ٤٠٠ ٤١ دولار التأثير المشترك ﻹلغاء هذه الوظيفة وتطبيق المعايير الموحدة الجديدة للشواغر.
    57. L'application des nouveaux taux de vacance standard se traduit par une augmentation de 88,2 millions de dollars. UN ٥٧ - يترتب على تطبيق المعدلات الشغور الموحدة زيادة قدرها ٨٨,٢ مليون دولار.
    La réduction de 664 900 dollars s'explique à la fois par l'application des nouveaux taux de vacance standard et la réaffectation de 6 postes à d'autres unités administratives. UN ويمثل التخفيض البالغ ٩٠٠ ٦٦٤ دولار اﻷثر المشترك المترتب على تطبيق معدلات الشواغر الجديدة الموحدة وعلى نقل ست وظائف من المكتب.
    L'augmentation de 52 200 dollars résulte de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN وتمثل هذه الاحتياجات نموا قدره ٢٠٠ ٢٥ دولار تمثل هي اﻷخرى تأثير تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more