"des objets aérospatiaux" - Translation from French to Arabic

    • الأجسام الفضائية الجوية
        
    • بالأجسام الفضائية الجوية
        
    • للأجسام الفضائية الجوية
        
    • أجسام فضائية جوية
        
    Il serait donc prématuré de répondre à la question concernant l'adoption d'un instrument législatif réglementant le vol des objets aérospatiaux. UN ولذلك، فإنَّ من السابق لأوانه تناول مسألة اعتماد صك تشريعي ينظم تحليق الأجسام الفضائية الجوية.
    Il n'y a aucune raison de différencier le régime juridique du vol des objets aérospatiaux ratione loci. UN لا، ليس ثمة ما يدعو الى التمييز فيما يتعلق بالنظام القانوني لتحليق الأجسام الفضائية الجوية لأسباب تتعلق بالمكان.
    En particulier, les conditions d'atterrissage des objets aérospatiaux devraient être définies de façon détaillée. UN وسوف يتعين خاصة تحديد تفاصيل شروط هبوط الأجسام الفضائية الجوية.
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Il n'existe pas de réglementation, ou tout au moins pas de réglementation codifiée, qui régisse les phases de lancement et d'atterrissage des objets aérospatiaux. UN لا توجد هناك لوائح أو، على الأقل، تقييم للوائح تنظّم مرحلتي الانطلاق والهبوط للأجسام الفضائية الجوية.
    Les phases de lancement et de l'atterrissage des objets aérospatiaux incluront de nombreuses précautions prévues par la réglementation actuelle du trafic aérien. UN تضم مرحلتا إقلاع وهبوط الأجسام الفضائية الجوية عددا كبيرا من الاحتياطات التي تشتمل عليها لوائح المرور الجوي الراهنة.
    Dans le cas des objets aérospatiaux se trouvant dans l'espace aérien, les normes du droit aérien international s'appliquent. UN وفي حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في المجال الجوي، تنطبق قواعد القانون الجوي الدولي.
    Dans le cas des objets aérospatiaux se trouvant dans l'espace extra-atmosphérique, ce sont les normes du droit spatial international qui s'appliquent. UN أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء.
    Question 7 : Y a-t-il des précédents en ce qui concerne le passage des objets aérospatiaux après leur retour dans l'atmosphère de la Terre et existe-t-il un droit international coutumier en ce qui concerne ce passage ? 7 UN السؤال 7: هل هناك سوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية بعد أن تدخل ثانية في الغلاف الجوي الأرضي، وهل يوجد قانون عرفي دولي بشأن هذا النوع من المرور؟
    Toujours selon cette délégation, il faudrait suspendre l'examen de la question jusqu'à ce que de nouveaux événements justifient l'examen de la situation des objets aérospatiaux. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي، بعد ذلك، تعليق النظر في تلك المسألة إلى أن تستجدّ أحداث تستدعي النظر في وضعية الأجسام الفضائية الجوية.
    Question 7: Y-a-t-il des précédents en ce qui concerne le passage des objets aérospatiaux après leur retour dans l'atmosphère de la Terre et existe-t-il un droit international coutumier en ce qui concerne ce passage? UN هل هناك سوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية بعد أن رجوعها الى الغلاف الجوي للأرض، وهل يوجد قانون عرفي دولي بشأن ذلك المرور؟ السؤال 7:
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN الاستبيان المتعلق بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États membres UN الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN الاستبيان المعني بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود المتلقاة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Ayant à l'esprit que la fonction première des objets aérospatiaux est de mener des activités dans l'espace extra-atmosphérique, les dispositions du droit spatial devraient, en règle générale, s'appliquer. UN نظرا لأن الغرض الرئيسي للأجسام الفضائية الجوية هو القيام بأنشطة في الفضاء الخارجي، ينبغي كقاعدة عامة، أن تطبق عليها أحكام قانون الفضاء.
    Il n'existe à l'heure actuelle aucune procédure spéciale tenant compte des propriétés aérodynamiques, de la diversité des caractéristiques fonctionnelles et des particularités de conception des objets aérospatiaux. UN لا توجد في الوقت الراهن اجراءات خاصة تراعي الخواص الأيرودينامية وتنوع الخصائص الوظيفية والمعالم التصميمية للأجسام الفضائية الجوية.
    La République tchèque se félicite des efforts consacrées par le Comité et par son Sous-Comité juridique à l'étude de tous les aspects de la questions relativement complexe du statut juridique des objets aérospatiaux. UN تقدر الجمهورية التشيكية ما تبذله اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية من جهود مكرسة لدراسة كافة جوانب المسألة المعقدة إلى حد ما، المتمثلة في الوضع القانوني للأجسام الفضائية الجوية.
    Non, cette définition est trop restreinte. Il existe des objets aérospatiaux dont les propriétés aérodynamiques ne sont pas suffisantes pour les maintenir dans l'espace aérien. UN الجواب هو لا لأنّ هذا التعريف ضيّق جدا، إذ توجد أجسام فضائية جوية لا تكفي خواصّها الأيرودينامية لبقائها في الفضاء الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more