Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix | UN | محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
Document de travail élargi sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix, établi par Mme Françoise Hampson | UN | ورقة عمل موسعة مقدمة من السيدة فرانسواز هامبسون بشأن محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
Document de travail sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix, présenté par Mme Hampson | UN | ورقة عمل أعدتها السيدة هامبسون عن مسؤولية الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
Document de travail sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix | UN | ورقة عمل عن مسؤولية الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
Lors de discussions ultérieures au cours de la cinquantecinquième session, la portée des opérations de soutien de la paix aux fins du document a été précisée. | UN | وقد تمّ توضيح نطاق عمليات دعم السلم لأغراض هذه الورقة في النقاشات التي دارت لاحقاً أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجنة. |
Avec 100 000 militaires, policiers et civils déployés dans le cadre des opérations de soutien de la paix dans le monde, les décisions du Conseil ont un impact quotidien sur les vies de millions de personnes dans le monde. | UN | ومع وجود 000 110 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين موزعين في عمليات دعم السلام في جميع أرجاء العالم، فإن قرارات مجلس الأمن تؤثر في الحياة اليومية لملايين البشر في العالم. |
Document de travail sur le champ des activités et de la responsabilité des forces armées, de la police civile des Nations Unies, des fonctionnaires internationaux et des experts participant à des opérations de soutien de la paix | UN | ورقة عمل بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام |
Champ des activités et de la responsabilité des forces armées, de la police civile des Nations Unies et des fonctionnaires internationaux participant à des opérations de soutien de la paix: projet de décision | UN | نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية المشاركين في عمليات دعم السلام: مشروع مقرر |
Champ des activités et de la responsabilité des forces armées, de la police civile des Nations Unies, des fonctionnaires internationaux et des experts participant à des opérations de soutien de la paix (autrement dit toutes les opérations de maintien ou | UN | نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفـي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام |
Rappelant aussi les discussions qui ont eu lieu ultérieurement à ses cinquantecinquième, cinquantesixième et cinquante-septième sessions et ont permis de clarifier la portée des opérations de soutien de la paix aux fins du document de travail, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى المناقشات اللاحقة التي دارت أثناء دوراتها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين والتي وُضِّح فيها نطاق عمليات دعم السلام لأغراض إعداد الورقة المطلوبة، |
I. RESPONSABILITÉ DU PERSONNEL INTERNATIONAL PARTICIPANT À des opérations de soutien de la paix 9 - 20 5 | UN | أولاً - محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام 9-20 5 |
I. RESPONSABILITÉ DU PERSONNEL INTERNATIONAL PARTICIPANT À des opérations de soutien de la paix | UN | أولاً - محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
Tout en reconnaissant que le Tribunal administratif ne garantissait pas une vraie égalité des moyens et manquait de personnel, il était peu enclin à lui imputer entièrement l'irresponsabilité dont jouissait le personnel des Nations Unies participant à des opérations de soutien de la paix. | UN | وقال إنه إذا كان يدرك أن هذه المحكمة لا تسمح بتكافؤ فرص حقيقي وأنها تعاني قلة عدد الموظفين، فإنه يعارض إلقاء كل اللوم عليها بسبب القصور الحالي في مساءلة موظفي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات دعم السلام. |
1. Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix 9 | UN | 1- محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام 7 |
1. Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix | UN | 1- محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام |
Rappelant aussi les discussions qui ont eu lieu ultérieurement à ses cinquantecinquième et cinquantesixième sessions et ont permis de clarifier la portée des opérations de soutien de la paix aux fins du document de travail, | UN | وإذ تشير أيضاًً إلى المناقشات اللاحقة التي دارت أثناء دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، التي وُضِّح فيها نطاق عمليات دعم السلام لأغراض الورقة المطلوبة، |
2. Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix (point 3) | UN | 2- محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام (البند 3) |
Considérant que le fait d'envoyer des personnes participer à des opérations de soutien de la paix engage la responsabilité de l'Organisation, il a ajouté que le fait que l'acte considéré a été commis en dehors des fonctions de l'intéressé n'est pas une raison suffisante pour dégager l'Organisation des Nations Unies de toute responsabilité. | UN | كما أضاف أنه إن اعتُبر فعل فرد من الأفراد خارجاً عن نطاق عمله، فإن ذلك ليس سبباً كافياً لإعفاء الأمم المتحدة من المسؤولية، مستدلاً بأن إرسال أفراد للمشاركة في عمليات دعم السلام يحمل المنظمة المسؤولية. |
e) Rapport préliminaire de Mme Hampson, Rapporteuse spéciale sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix (résolution 2005/14, par. 3); | UN | (ه) التقرير الأوَّلي المقدم من السيدة هامبسون، المقررة الخاصة المعنية بمحاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات دعم السلام (القرار 2005/14، الفقرة 3)؛ |
12. La quasitotalité des opérations de soutien de la paix ont donné lieu à des allégations de faute, mais à des degrés divers. | UN | 12- ولم تخل أي عملية من عمليات دعم السلم تقريباً من ادعاءات تتعلق بسوء السلوك، ولكن بدرجات متفاوتة. |
En outre, le G-8 a pris des engagements opportuns d'élaborer, de concert avec ses partenaires africains, un plan commun visant à renforcer les capacités de l'Afrique de mettre sur pied des opérations de soutien de la paix. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعهدت مجموعة الـ 8 بالتزامات طيبة بهدف أن تعمل، مع شركائها الأفارقة، على تطوير خطة مشتركة لتعزيز قدرات أفريقيا للالتزام بعمليات دعم السلام. |