Entre-temps, le Directeur exécutif est invité à redoubler d'efforts pour réunir des fonds et assurer la rigueur du contrôle budgétaire et la prudence sur le plan financier pour ce qui est des opérations du Centre. | UN | وفي اﻷثناء، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضاعف جهوده المبذولة من أجل جمع اﻷموال وأن يضمن المراقبة الصارمة للميزانية وتوخي الحكمة المالية في عمليات المركز. |
Les résultats des opérations du Centre présentés dans les états I à III sont récapitulés par grande catégorie d'activité, après élimination de tous les soldes interfonds et cas de double comptage des recettes et des dépenses. | UN | تُعرَض نتائج عمليات المركز الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث حسب النوع العام للنشاط، بعد إسقاط جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات العدِّ المزدوج للإيرادات والنفقات. |
Dans son inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du CCI, le Bureau des services de contrôle interne s'est attaché à évaluer l'efficience et l'efficacité des opérations du Centre. | UN | 1 - ركز تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية لمركز التجارة الدولية على تقييم فعالية وكفاءة عمليات المركز. |
Financement des opérations du Centre de coordination de l’action antimines (budget ordinaire et contributions volontaires) | UN | الميزانية المقدرة والتبرعات لدعم عمليات مركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو |
Le nombre de jours d'appui a été moins élevé que prévu du fait de l'arrêt des opérations du Centre de lutte antimines des Nations Unies à Chypre en février 2011. | UN | نجم الانخفاض الناتج عن إنهاء عمليات مركز الأمم المتحدة لمكافحة الألغام في قبرص في شباط/ فبراير 2011 |
Néanmoins, le financement de base des opérations du Centre est tout aussi important pour assurer la progression constante de la mise en œuvre des programmes dans les domaines de la paix, du désarmement et du développement. | UN | غير أن التمويل الأساسي لعمليات المركز يتساوى أيضا من حيث الأهمية مع ضمان استمرار التقدم في تنفيذ البرنامج في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية. |
g) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I et II sous forme abrégée, selon le type général d’activité. | UN | )ز( ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين اﻷول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط. |
g) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I et II sous forme abrégée, selon le type général d'activité. | UN | (ز) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين الأول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط. |
g) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I et II sous forme abrégée, selon le type général d'activité. | UN | (ز) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانين الأول والثاني على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط. |
i) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I, II et III sous forme abrégée, selon le type général d'activité, après élimination de tous les soldes interfonds ainsi que des doubles comptages de recettes ou de dépenses. | UN | (ط) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانات الأول والثاني والثالث على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط بعد استبعاد جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات القيد المزدوج للإيرادات والنفقات. |
i) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I, II et III sous forme abrégée, selon le type général d'activité, après élimination de tous les soldes interfonds ainsi que des doubles comptages de recettes ou de dépenses. | UN | (ط) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانات الأول والثاني والثالث على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط بعد استبعاد جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات القيد المزدوج للإيرادات والنفقات. |
i) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I, II et III sous forme abrégée, selon le type général d'activité, après élimination de tous les soldes interfonds ainsi que des doubles comptages de recettes ou de dépenses. | UN | (ط) ترد نتائج عمليات المركز المعروضة في البيانات الأول والثاني والثالث على مستوى الموجز حسب النوع العام للنشاط بعد استبعاد جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات الحساب المزدوج للإيرادات والنفقات. |
i) Les résultats des opérations du Centre sont présentés dans les états financiers I, II et III sous forme abrégée, selon le type général d'activité, après élimination de tous les soldes interfonds ainsi que des doubles comptages de recettes ou de dépenses. | UN | (ط) تعرض نتائج عمليات المركز الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث حسب نوع النشاط بصورةٍ عامة، بعد شطب جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات القيد المزدوج للإيرادات والنفقات. |
i) Les résultats des opérations du Centre présentés dans les états I à III sont récapitulés par grande catégorie d'activité, après élimination de tous les soldes interfonds et cas de double comptage des recettes et des dépenses. | UN | (ط) تُعرَض نتائج عمليات المركز الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث حسب نوع النشاط بصورةٍ عامة، بعد شطب جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات القيد المزدوج للإيرادات والنفقات. |
Les activités menées au cours de la période considérée ont montré que la relance des opérations du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes est utilisé et intervient à point nommé. | UN | ٢٤ - بيﱠنت اﻷنشطة التي جرت خلال الفترة قيد الاستعراض أن إعادة تنشيط عمليات مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت مفيدة وجاءت في حينها. |
7. Réaffirme en particulier que la Commission est chargée de donner l'orientation générale et d'assurer la supervision des opérations du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, y compris de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains; | UN | ٧ - تؤكد مجددا، بصورة خاصة، مسؤولية اللجنة عن تقديم التوجيه الشامل بشأن السياسات والإشراف على عمليات مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛ |
La salle des opérations du Centre de situation compte cinq postes P-3 actuellement occupés par du personnel en détachement mis à disposition par des États Membres. | UN | 87 - ويشمل ملاك الموظفين في غرفة عمليات مركز متابعة أحوال البعثات خمس وظائف من الدرجة ف-3 يشغلها موظفون منتدبون من الدول الأعضاء. |
Optimisation des opérations du Centre de contrôle | UN | تحسين عمليات مركز المراقبة |
Depuis le 1er janvier 2005, la Division de l'informatique assume la responsabilité des opérations du Centre de données du Département des opérations de maintien de la paix à New York : gestion du réseau de sauvegarde et stockage, appui au courrier électronique et autres applications, suivi 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, sauvegardes, gestion des installations et activités connexes. | UN | 726 - في 1 كانون الثاني/يناير 2005 تولت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن عمليات مركز البيانات لإدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك، بما فيها إدارة شبكة التخزين، ودعم تطبيقات البريد الإلكتروني، والرصد على مدار الساعة يوميا، والنظام الاحتياطي، وإدارة المرافق، وما يتصل بذلك من أنشطــة. |
Il est également proposé de convertir en postes les deux postes temporaires d'assistant aux opérations aériennes (poste d'agent du Service mobile et poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national), de manière à assurer la stabilité à long terme des opérations du Centre. | UN | 127 - ويقترح أيضا تحويل المناصب الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمساعد لعمليات الطيران (الخدمة الميدانية) (الخدمة العامة الوطنية) إلى وظائف إذ أن ذلك سيضمن الاستقرار لعمليات المركز على المدى الطويل. |