B. Liste des organes dont le mandat doit être présenté pour renouvellement à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session | UN | قائمة الهيئات التي ستعرض ولاياتها على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين لتجديدها |
Le Président du Comité a tenu des consultations avec les présidents ou les secrétaires des organes dont le taux d'utilisation a été inférieur au seuil pendant trois années consécutives, pour les engager à modifier leurs méthodes de travail. | UN | وكان ثمة تشاور بين رئيس لجنة المؤتمرات ورؤساء وأمناء الهيئات التي استخدمت الموارد المخصصة لها استخداما ناقصا لفترة ثلاث سنوات على التوالي وذلك لتشجيعهم على القيام بتعديلات مناسبة في طرق العمل لديهم. |
B. Liste des organes dont le mandat pourrait être reconduit par | UN | باء - قائمة بأسماء الهيئات التي ستكــون ولاياتها معروضة للتجديد على الجمعية العامة في دورتها |
Liste des organes dont le mandat pourrait être reconduit par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session | UN | قائمة بالهيئات التي سيطلب من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تجديد ولايتها |
La liste ci-après permet de retrouver la composition des organes dont il est fait mention dans le présent document : | UN | تقدم القائمة التالية إشارة إلى تكوين الهيئات المذكورة في هذه الوثيقة: الهيئة |
Le Kazakhstan est déterminé à atteindre l'objectif d'une participation de 30 % de femmes au moins à des organes dont les membres sont élus ou nommés, d'ici à 2016. | UN | وتلتزم كازاخستان بالسعي إلى رفع نسبة تمثيل المرأة في جميع المناصب التي تشغل بالانتخاب والتعيين إلى ما لا يقل عن 30 في المائة قبل عام 2016. |
Le Président du Comité des conférences doit néanmoins poursuivre ses consultations avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation reste inférieur au seuil. | UN | بيد أنه ينبغي لرئيس لجنة المؤتمرات أن يواصل مشاوراته مع رؤساء الهيئات التي يقل استخدامها عن الحد القياسي بهدف تحسين استعمالها لخدمات المؤتمرات. |
Le Président du Comité des conférences doit poursuivre ses consultations avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources demeure régulièrement inférieur au seuil de 80 %, en vue d'assurer la meilleure utilisation des ressources. | UN | ودعا رئيس لجنة المؤتمرات إلى مواصلة التشاور مع رؤساء الهيئات التي كان استخدامها أقل على الدوام من الرقم المرجعي بغية تعظيم استخدام الموارد. |
iii) En coordonnant l'établissement et la présentation de tous les documents de fond et autres et l'assistance fournie par d'autres services de gestion aux activités des organes dont le service est assuré et en donnant suite aux décisions prises lors de réunions; | UN | ' ٣ ' تنسيق إعداد وتقديم جميع الوثائق الفنية والوثائق اﻷخرى، والدعم المقدم من الوحدات اﻹدارية اﻷخرى إلى أنشطة الهيئات التي توفر لها الخدمات، ومتابعة المقررات المتخذة في الاجتماعات؛ |
36. La délégation philippine note avec satisfaction que le Président du Comité des conférences a entamé des consultations avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation des services de conférence est inférieur au taux de référence. | UN | ٣٦ - وبالنسبة للانتفاع بخدمات المؤتمرات، فإن وفدها يعرب عن اغتباطه ﻷن قام رئيس لجنة المؤتمرات بإجراء مشاورات مع رؤساء الهيئات التي سجل معامل الانتفاع لديها باستمرار هبوطا عن الرقم المرجعي. |
Le Président du Comité s'est déjà entretenu personnellement avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation était régulièrement inférieur au seuil fixé et a écrit à plusieurs reprises aux organes intergouvernementaux pour les inciter à utiliser les Services de conférence de façon plus rationnelle. | UN | وقد اجتمع رئيس لجنة المؤتمرات شخصيا مع رؤساء الهيئات التي تقل باستمرار نسبة استفادتها عن الحد اﻷدنى المقرر، وكتب مرارا إلى الهيئات الحكومية الدولية لحثها على ترشيد استعمالها لخدمات المؤتمرات. |
III. BILAN DES PROBLÈMES ET DES FACTEURS À L'ORIGINE DE LA SITUATION des organes dont LE TAUX D'UTILISATION DES SERVICES DE CONFÉRENCE A ÉTÉ INFÉRIEUR AU SEUIL FIXÉ | UN | ثالثا - استعراض المشاكل والعوامل التي أدت إلى هذه الحالة في الهيئات التي كان عامل الاستخدام فيها أدنى من الرقم المرجعي المقرر لثلاث دورات على اﻷقل |
Liste des organes dont le mandat doit être présenté pour renouvellement à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session | UN | باء - الهيئات التي ستعرض ولاياتها على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين لتجديدها |
II. Liste des organes dont le mandat doit être présenté pour renouvellement à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session 55 | UN | قائمة بالهيئات التي ستعرض ولاياتها علــى الجمعيــة العامـة في دورتها الثانية والخمسين لتجديدها |
Liste des organes dont le mandat doit être présenté pour renouvellement | UN | قائمة بالهيئات التي ستعرض ولاياتها على الجمعية العامة |
B. Liste des organes dont les mandats devront être renouvelés par l'Assemblée générale à sa cinquantième session | UN | باء - قائمة بالهيئات التي ستعرض ولاياتها على الجمعية العامة لتجديدها في الدورة الخمسين الهيئة |
La liste ci-après permet de retrouver la composition des organes dont il est fait mention dans le présent document : Organe | UN | تورد القائمة التالية إشارة إلى تكوين الهيئات المذكورة في هذه الوثيقة : |
La liste ci-après permet de retrouver la composition des organes dont il est fait mention dans le présent document : Organe | UN | تورد القائمة التالية إشارة إلى تكوين الهيئات المذكورة في هذه الوثيقة: |
La liste ci-après permet de retrouver la composition des organes dont il est fait mention dans le présent document : Organe | UN | تورد القائمة التالية إشارة إلى تكوين الهيئات المذكورة في هذه الوثيقة: |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a invité la Pologne à prendre des mesures qui s'inscrivent dans la durée afin d'augmenter la participation des femmes, à part entière et en toute égalité, à des organes dont les membres sont élus ou nommés. | UN | وشجعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بولندا على اتخاذ تدابير جدية للتعجيل بالمشاركة الكاملة والمتكافئة للمرأة في المناصب التي تُشغل بالانتخاب والتعيين(50). |
À l’heure actuelle, le programme des réunions des organes dont les sessions sont inscrites au calendrier des conférences, à Nairobi, ne semble pas justifier, pratiquement, la création d’un tel service. | UN | وفي الوقت الحالي، لا يتضح من برنامج اجتماعات الهيئات المدرجة في الجدول المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أن هناك تبريرا عمليا لتوفير هذه الخدمة. |
a) i) Strict respect des délais pour la présentation des rapports finals des organes dont le Secrétariat assure le service | UN | (أ) ' 1` الامتثال الكامل للمهلة الزمنية المحددة لتقديم التقارير النهائية للجان التي تقوم الأمانة العامة بخدمتها |