"des organes intergouvernementaux de la" - Translation from French to Arabic

    • الهيئات الحكومية الدولية التابعة
        
    • للآلية الحكومية الدولية التابعة
        
    La Conférence devrait également se prononcer sur l'orientation future des travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN كما سيبت المؤتمر في التوجه المقبل لعمل الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد.
    La Conférence devrait également se prononcer sur l'orientation future des travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN كما سيبت المؤتمر في التوجه المقبل لعمل الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد.
    Au cours des deux dernières années, ces travaux ont également suscité un vif intérêt au sein des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وفي العامين الماضيين، أثارت الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد اهتماماً كبيراً.
    Comme on le soulignait au sein des organes intergouvernementaux de la CNUCED, les procédures d’évaluation de l’impact de l’assistance technique étaient également améliorées et cet aspect était davantage pris en considération dans les rapports présentés au Groupe de travail. UN وعملا بما تم تأكيده في الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد، يجري أيضا تحسين تقييم أثر المساعدة التقنية ويؤخذ هذا الجانب في الاعتبار بصورة متزايدة في إبلاغ الفرقة العاملة.
    12.27 Le Secrétaire général de la CNUCED détermine les grandes lignes de l'action des départements organiques et de la gestion et assure le service fonctionnel des organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier les sessions de la Conférence (qui se tiennent tous les quatre ans) et du Conseil du commerce et du développement. UN 12-27 يقدم الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التوجيه عموما في المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم الخدمات الفعالة للآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    L'examen réalisé avait pour but d'améliorer le fonctionnement des organes intergouvernementaux de la CNUCED afin de mieux répondre aux besoins des États membres de la CNUCED, en particulier aux besoins des pays en développement. UN وقد كان الغرض من الاستعراض الذي أجري تحسين سير عمل الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد لتتم الاستجابة على النحو الأفضل لاحتياجات الدول الأعضاء في الأونكتاد، وبخاصّة احتياجات البلدان النامية.
    19.24 Un montant de 440 200 dollars (inchangé) est demandé pour couvrir les frais de voyage du personnel devant se rendre aux réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN ٩١-٤٢ يقترح رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٢ ٠٤٤ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل تغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل بخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    19.24 Un montant de 440 200 dollars (inchangé) est demandé pour couvrir les frais de voyage du personnel devant se rendre aux réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN ٩١-٤٢ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٢٠٠ ٤٤٠ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل تغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل بخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    19.15 Un montant de 422 500 dollars, soit une diminution de 84 100 dollars, est demandé pour couvrir les frais de voyage du personnel devant se rendre aux réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN ٩١-٥١ يقترح رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٤٢٢ دولار، يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٨٤ دولار، من أجل تغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل بخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    19.15 Un montant de 422 500 dollars, soit une diminution de 84 100 dollars, est demandé pour couvrir les frais de voyage du personnel devant se rendre aux réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN ١٩-١٥ يقترح رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٤٢٢ دولار، يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٨٤ دولار، من أجل تغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل بخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    20.30 Le montant prévu à la rubrique Organes directeurs (1 283 200 dollars), en diminution de 4 500 dollars, permettra de financer le service des réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN 20-30 يغطي المبلغ المتصل بأجهزة تقرير السياسة وقدره 200 383 1 دولار، أي بنقصان قدره 500 4 دولار، توفير الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    Le rapport d'évaluation sera établi par une équipe indépendante composée d'un évaluateur professionnel possédant une vaste expérience dans le domaine considéré et de deux autres membres qui connaissent bien les programmes de la CNUCED et qui participent régulièrement aux travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من مقيّم فني ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين مُلميْن ببرامج الأونكتاد ويشاركان بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    21.32 Le montant demandé (1 288 800 dollars), en diminution de 6 400 dollars, permettra de financer le service des réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN 21-32 يغطي المبلغ 800 288 1 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 400 6 دولار، توفير الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    Le rapport d'évaluation sera établi par une équipe indépendante composée d'un évaluateur professionnel possédant une vaste expérience dans le domaine considéré et de deux autres membres familiers des programmes de la CNUCED, qui participent en outre régulièrement aux travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم مستقل يتمتع بخبرة وافية في هذا المجال، وعضوين آخرين بالفريق من العارفين ببرامج الأونكتاد والمشاركين بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    Fonds extrabudgétaires 20.26 Le montant prévu pour les organes directeurs (1 183 100 dollars), en diminution de 31 600 dollars, permettra de financer le service des réunions des organes intergouvernementaux de la Commission. UN 20-26 المبلغ 100 183 1 دولار المتعلق بأجهزة تقرير السياسة والذي يشتمل على نقص قدره 600 31 دولار، يوفر الاحتياجات اللازمة لتقديم الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    20.26 Le montant prévu pour les organes directeurs (1 190 400 dollars), en diminution de 83 900 dollars, permettra de financer le service des réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN 20-26 يغطي المبلغ المتعلق بأجهزة تقرير السياسة وقدره 400 190 1 دولار أي بنقصان قدره 900 83 دولار، خدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    a) Renforcement des capacités des organes intergouvernementaux de la CEE en matière d'établissement des priorités. UN (أ) تعزيز تحديد الأولويات بواسطة الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة
    Fonds extrabudgétaires 21.30 Le montant prévu pour les organes directeurs (1 126 100 dollars), en diminution de 11 500 dollars, doit permettre de financer le service des réunions des organes intergouvernementaux de la Commission. UN 21-30 ويغطي مبلغ 100 126 1 دولار لأجهزة وضع السياسات، الذي يبين وجود نقصان قدره 500 11 دولار، تكاليف خدمات اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة.
    a) Le Rapport sur l'investissement dans le monde a été utilisé aux débats de l'Assemblée générale et des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN (أ) أسهم تقرير الاستثمار في العالم في مناقشات الجمعية العامة ومناقشات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    Le rapport d'évaluation a été établi par une équipe indépendante composée d'un évaluateur professionnel possédant une vaste expérience dans ce domaine, assisté de deux autres personnes familières des programmes de la CNUCED et de leurs procédures de planification et d'évaluation, qui ont en outre été constamment associées aux travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وقام بإعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل مكوَّن من مقيِّم فني له خبرة واسعة في هذا المجال يكمله عضوان إضافيان لهما دراية ببرامج الأونكتاد وإجراءات التخطيط والتقييم المتعلقة بها وكانا يشتركان باستمرار في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    12.25 Le Secrétaire général de la CNUCED détermine les grandes lignes de l'action des départements organiques et de la gestion et assure le service fonctionnel des organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier les sessions de la Conférence (qui se tiennent tous les quatre ans) et du Conseil du commerce et du développement. UN 12-25 يقدم الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التوجيه عموما بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more