"des organisations de personnes" - Translation from French to Arabic

    • منظمات الأشخاص
        
    • المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي
        
    • لمنظمات الأشخاص
        
    • ومنظمات الأشخاص
        
    • منظمات معنية بالأشخاص ذوي
        
    Indiquer également quelle a été la participation des organisations de personnes handicapées à ces processus. UN ويرجى أيضاً بيان طبيعة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه العمليات.
    Donner des renseignements sur la participation des organisations de personnes handicapées à la conception des normes définies dans ce cadre légal. UN ويرجى تقديم معلومات عن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع المعايير الواردة في الإطار القانوني.
    Un rapport parallèle a été soumis par des organisations de personnes handicapées. UN وقدمت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة تقرير ظل.
    Depuis 2009, celle-ci participe, dans la région arabe, au projet Musawa sur le renforcement des moyens d'action des organisations de personnes handicapées. UN وشاركت المنظمة منذ عام 2009، في مشروع موساوا لبناء قدرات المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في المنطقة العربية.
    Le Gouvernement continue à soutenir la Fédération en finançant les activités génératrices de revenus des organisations de personnes handicapées. UN وتواصل الحكومة دعم الاتحاد عن طريق تمويل الأنشطة المدرة للدخل لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Il souligne l'importance de la participation des organisations de personnes handicapées à tous les stades du cycle d'élaboration des politiques. UN وشدد على أهمية إشراك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مراحل الدورة السياسية.
    En outre, des organisations de personnes handicapées et des gouvernements sont largement impliqués dans la mise en œuvre de la campagne. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والحكومات على نطاق واسع في تنفيذ هذه الحملة.
    Un des principaux objectifs du projet financé par le Partenariat est d'appuyer la participation des organisations de personnes handicapées à ces processus. UN وتتمثل إحدى أهداف المشروع الذي تموله الشراكة في دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين العمليتين.
    105: La Nouvelle-Zélande a élaboré un plan d'action relatif au handicap en partenariat avec des organisations de personnes handicapées pour mettre effectivement en œuvre la Stratégie en faveur des personnes handicapées. UN 105: وضعت نيوزيلندا خطة عمل للإعاقة بالاشتراك مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ استراتيجية الإعاقة تنفيذاً فعالاً.
    À ce jour, le Groupe de travail a établi un projet de plan d'action, avec la participation des organisations de personnes handicapées. UN وحتى تاريخه، وضع هذا الفريق العامل مشروع خطة عمل، بمشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Directives pour la participation des organisations de personnes handicapées et des organisations de la société civile aux travaux du Comité UN مبادئ توجيهية بشأن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني في أعمال اللجنة
    Il recommande également au Gouvernement groenlandais d'appuyer le travail des organisations de personnes handicapées pour leur permettre de participer effectivement aux consultations sur la Convention et à la mise en œuvre de ses dispositions. UN كما توصي حكومة غرينلند بدعم عمل منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتها الفعالة في المشاورات بشأن الاتفاقية وتنفيذها.
    4. En 2013-2014, le plan d'action a été élaboré avec la collaboration des organisations de personnes handicapées. UN 4- وفي الفترة 2013/2014، وُضِعت خطة العمل الخاصة بالإعاقة بالتعاون مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Plusieurs manifestations parallèles ont été organisées par des organisations de personnes handicapées, au moment de la pause déjeuner. UN ونظمت منظمات الأشخاص المعاقين عدة مناسبات جانبية خلال فترات استراحة الغداء.
    La Stratégie a pour but de soutenir l'action des organisations de personnes handicapées et leur participation aux processus de prise de décisions qui les concernent. UN وتعتزم الاستراتيجية تقديم الدعم إلى منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإشراكهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإعاقة.
    La participation des organisations de la société civile et en particulier des organisations de personnes handicapées à cet examen est imposée par la Convention. UN وتُلزِم الاتفاقية بمشاركة منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في هذا الاستعراض.
    Il a apporté son appui à l'organisation d'une réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement et a obtenu la participation de multiples parties prenantes, en particulier des organisations de personnes handicapées, aux préparatifs et à la réunion elle-même. UN وقدمت الإدارة الدعم لتنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، وكفلت مشاركة جهات متعددة من الجهات صاحبة المصلحة، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في العمليات التحضيرية وفي الاجتماع نفسه.
    Une loi sur la protection des adultes est actuellement en cours de rédaction et on renforce la Loi sur l'égalité des chances en collaboration avec la Fédération des organisations de personnes handicapées et la Commission nationale. UN ويجري حاليا العمل على صياغة قانون لحماية الكبار، وعلى تعزيز قانون تكافؤ الفرص بالتشاور مع اتحاد منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية.
    La Norvège a, elle aussi, contribué au renforcement des organisations de personnes handicapées dans les pays en développement. UN وساهمت النرويج أيضاً في تعزيز المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    L'Allemagne, par exemple, a appuyé des organisations de personnes handicapées et soutenu leur participation active dans des stratégies nationales de réduction de la pauvreté au Cambodge, au Viet Nam et en Tanzanie. UN فقد دعمت ألمانيا على سبيل المثال المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتها الفعالة في الخطط الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر في كمبوديا، وفييت نام وتنزانيا.
    558. Des formations portant sur l'intégration professionnelle et sur l'utilisation de fonds renouvelables dans le domaine du crédit aux microentreprises ont été organisées à l'intention des organisations de personnes handicapées. UN 558- كما نُظمت دورات في مجال الإدماج في سوق العمل وكيفية التعامل مع الصناديق المتجددة لتمويل المشاريع الصغرى لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cette réunion, organisée pour contribuer aux travaux du Comité spécial, a regroupé des États membres et des organisations de personnes handicapées. UN وشاركت في الاجتماع الدول الأعضاء ومنظمات الأشخاص المعوقين على حد سواء واستهدف الإسهام في أعمال اللجنة المخصصة.
    des organisations de personnes handicapées proposent également ces exercices de compétences. UN وتقترح منظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً هذه الأنشطة لتدريب المهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more