"des organisations internationales à" - Translation from French to Arabic

    • المنظمات الدولية في
        
    • المنظمات الدولية على
        
    • المنظمات الدولية إلى
        
    • منظمات دولية تجاه
        
    • المنظمات الدولية الكائنة في
        
    Mission permanente du Pakistan auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente du Pakistan auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente du Pakistan auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Ukraine auprès des organisations internationales à Vienne UN بعثة أوكرانيا الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    L'inaptitude des organisations internationales à répondre rapidement aux situations de conflit montre clairement que la communauté internationale est mal préparée pour traiter des conflits intra-étatiques et a généralement tendance à gérer les conflits plutôt qu'à les prévenir. UN إن عـدم قدرة المنظمات الدولية على الاستجابة بسرعة لحالات النزاع تبين بوضوح أن المجتمع الدولي غير مستعد للتعامل مع النزاعات فيما بين الدول، وهو يتجه بشكل عام الى إدارة النزاعات بدلا من منعها.
    Représentation permanente auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Représentante permanente auprès des organisations internationales à Vienne UN الممثّلة الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Ukraine auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لأوكرنيا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Espagne auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لإسبانيا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Espagne auprès des organisations internationales à Vienne UN بعثة إسبانيا الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Ukraine auprès des organisations internationales à Vienne UN بعثة أوكرانيا الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Ils ont examiné le rôle des pouvoirs publics, les besoins des sociétés transnationales et la contribution des organisations internationales à la promotion de tels liens. UN ونظروا في دور الحكومة وشروط الشركات عبر الوطنية ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط.
    Plus de 65 experts ont examiné le rôle des pouvoirs publics, les besoins des sociétés transnationales et la contribution des organisations internationales à la promotion de liens. UN ونظر ما يزيد على 65 خبيراً في دور الحكومة، وشروط الشركات عبر الوطنية، ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط.
    Représentant permanent adjoint de la Fédération de Russie auprès des organisations internationales à Vienne UN نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى المنظمات الدولية في فيينا
    COMMUNICATION DE L'AZERBAÏDJAN Mission permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès des organisations internationales à Vienne UN رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Inde auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة للهند لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente d'Espagne auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لاسبانيا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente d'Espagne auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لاسبانيا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Le Pakistan collabore avec des organisations internationales à la conception de systèmes de prévision et d'alerte avancée relativement aux catastrophes naturelles. UN وتتعاون باكستان مع المنظمات الدولية على تطوير نظم التنبؤ والإنذار المبكر فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    Cette définition était calquée sur celle de 1969 à laquelle il avait seulement ajouté la mention des organisations internationales à côté des États. UN وقد استنسخ هذا التعريف من تعريف 1969 ولم يزد على أن أضاف إليه ذكر المنظمات الدولية إلى جانب الدول.
    2) Si l'on devait adopter une approche analogue à l'égard des organisations internationales dans le présent projet d'articles, il faudrait limiter la portée de la troisième partie aux obligations dues par des organisations internationales à d'autres organisations internationales ou à la communauté internationale dans son ensemble. UN 2 - ولو اتُّبع نهج مماثل فيما يتعلق بالمنظمات الدولية في مشاريع هذه المواد، فسيتعين حصر نطاق الباب الثالث في الالتزامات التي تنشأ على منظمات دولية تجاه منظمات دولية أخرى أو تجاه المجتمع الدولي ككل.
    Mission permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية الكائنة في فيينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more