"des organisations non gouvernementales des pays" - Translation from French to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية من البلدان
        
    • للمنظمات غير الحكومية من البلدان
        
    Il en est ainsi en particulier de la mise à disposition de ressources importantes pour faciliter la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN وهذا ينطبق خصوصا على ضرورة توفير موارد مهمة بغية تسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    La plupart des États Membres qui ont répondu ont jugé importante la question de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN ٣٠ - تثير مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية قلق غالبية الدول اﻷعضاء التي أرسلت ردودا.
    Le rapport contient cependant quelques recommandations intéressantes sur le renforcement de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement aux activités de l'Organisation, mentionnant notamment la constitution d'un fonds d'affectation spécialeà cette fin. UN ومع ذلك فإن التقرير يحتوي على بعض التوصيات المثيرة للاهتمام بشأن تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، وعلى وجه الخصوص، إنشاء صندوق إستئماني.
    Nous pensons en outre qu'il est important de faire en sorte que le Forum du millénaire envisagé soit vraiment représentatif, avec la participation effective et entière des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN ونرى أيضا أن من اﻷهمية بمكان أن يكون المحفل اﻷلفي المقترح تمثيليا حقا من حيث النطاق بأن يكفل المشاركة الكاملة والفعالة للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    De même, la proposition tendant à envisager la constitution d'un fonds d'affectation spéciale destiné à faciliter la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement, des pays les moins avancés et des pays en transition aux activités de l'Organisation mérite une étude plus poussée. UN وأيضا، مما يستحق مزيدا من الدراسة الاقتراح المتعلق بالنظر في إنشاء صندوق استئماني لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Deuxièmement, le Secrétaire général va créer un seul fonds d'affectation spéciale afin de faciliter et d'accroître la participation des représentants des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN ثانيا، سينشئ الأمين العام صندوقا استئمانيا واحدا بغية تسهيل وزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    La participation des organisations non gouvernementales de pays en développement est faible, comparée à celle des organisations non gouvernementales des pays développés. La participation des organisations non gouvernementales des pays en développement devrait par conséquent être accrue. UN إن مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ضئيلة إذا ما قورنت بمشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان المتقدمة النمو، ولذلك ينبغي زيادتها.
    36. Engage les États Membres à verser des contributions généreuses au fonds de contributions volontaires pour la Conférence mondiale afin qu’il puisse couvrir le coût des travaux préparatoires et de la Conférence mondiale ainsi que de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement; UN ٣٦ - تناشد الدول اﻷعضاء أن تسهم بسخاء في صندوق التبرعات للعملية للمؤتمر العالمي وفي تغطية تكاليف مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية؛
    22. Engage les États Membres à verser des contributions généreuses au fonds de contributions volontaires pour la Conférence mondiale afin qu'il puisse couvrir le coût des travaux préparatoires et de la Conférence mondiale ainsi que de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement; UN " 22 - تناشد الدول الأعضاء أن تتبرع بسخاء لصندوق تبرعات المؤتمر العالمي بغية تغطية العملية التحضيرية وانعقاد المؤتمر ومشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية؛
    26. Engage les États Membres à verser des contributions généreuses au fonds de contributions volontaires pour la Conférence mondiale afin que puissent être couverts le coût des travaux préparatoires et de la Conférence elle-même et le coût de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement; UN 26 - تناشد الدول الأعضاء أن تتبرع بسخاء لصندوق تبرعات المؤتمر العالمي بغية تغطية العملية التحضيرية وانعقاد المؤتمر ومشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية؛
    Compte tenu de la valeur potentielle que ces organisations pourraient ajouter au mécanisme, le Bhoutan a suggéré au Conseil d'envisager des moyens de faciliter la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement et des pays les moins avancés au processus de l'Examen périodique universel, en particulier aux réunions plénières. UN ونظراً للقيمة التي كان يمكن أن تضيفها تلك المنظمات إلى عملية الاستعراض، اقترحت بوتان أن ينظر المجلس في سبل تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ومن أقل البلدان نمواً في عملية الاستعراض الدوري الشامل، خاصة أثناء مرحلة انعقاد الجلسات العامة.
    Comment garantir en effet que le fonds d'affectation spéciale ne sera pas tari après une première période initiale et que ne se tarira pas de la sorte l'accès des organisations non gouvernementales des pays en développement aux réunions de l'ONU? Concernant l'agrandissement du Bureau pour les partenariats, le Secrétaire général a souligné qu'il aurait des incidences budgétaires modestes. UN فماذا يضمن أن الصندوق الاستئماني لن تنضب موارده بعد مرحلة مبدئية، ومعه إمكانيات حضور المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية جلسات الأمم المتحدة؟ أما فيما يتعلق بزيادة حجم مكتب الشراكات، فقد بيّن الأمين العام أنها ستنطوي على آثار متواضعة بالنسبة للميزانية.
    XII. Continuer à promouvoir le rôle constructif des organisations non gouvernementales dans les activités du Conseil et s'efforcer de promouvoir une participation effective des organisations non gouvernementales des pays en développement dans les travaux du Conseil. UN ثاني عشر - مواصلة تعزيز الدور البناء للمنظمات غير الحكومية في عمل المجلس، والسعي لتشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية مشاركة فعالة في عمل المجلس.
    b) Etait conscient qu'il importait que les organisations non gouvernementales participent au processus préparatoire et au Sommet lui-même et a demandé que soit fournie toute l'aide possible pour assurer la pleine participation de représentants des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN )ب( سلمت بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه والتمست كل عون ممكن لكفالة المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more