"des organismes de promotion de" - Translation from French to Arabic

    • لوكالات تشجيع
        
    • لوكالات ترويج
        
    • وكالات ترويج
        
    • وكالات تشجيع
        
    • ووكالات تشجيع
        
    Enfin, les relations entre l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement et la Commission ont été innovantes et fructueuses. UN واختتم بيانه قائلا إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكاريا وناجحا.
    Elle est sur le point de créer son propre office de promotion de l’investissement et envisage d’adhérer à l’Association mondiale des organismes de promotion de l’investissement. UN وتنظر السلطة الفلسطينية حاليا في الانضمام إلى عضوية الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، حيث أنها تستعد لإنشاء سلطتها الخاصة لتشجيع الاستثمار.
    Il faut encourager l'échange de données d'expérience entre ces organismes par l'intermédiaire de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement (WAIPA). UN وينبغي تشجيع تبادل الخبرات بين وكالات تشجيع الاستثمار من خلال الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    En outre, l’Association mondiale des organismes de promotion de l’investissement est en partie financée par la CNUCED. UN وعلاوة على ذلك، تتلقى الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار دعما جزئيا من اﻷونكتاد.
    Le rôle de mobilisation et de sensibilisation des organismes de promotion de l'investissement a été proposé en tant que thème d'une éventuelle future réunion d'experts. UN واقتُرح دور وكالات ترويج الاستثمار في مجال الدعوة للسياسة العامة كموضوع يمكن أن ينظر فيه اجتماع مقبل للخبراء.
    L'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement, créée en 1995, compte actuellement plus de 139 membres dans 129 pays. UN وتضم الآن الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، التي أنشئت في عام 1995، 139 عضوا من 129 بلدا.
    Enfin, les relations entre l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement et la Commission ont été innovantes et fructueuses. UN واختتم بيانه قائلاً إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكارياً وناجحاً.
    Enfin, les relations entre l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement et la Commission ont été innovantes et fructueuses. UN واختتم بيانه قائلا إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكاريا وناجحا.
    À titre d'exemple, l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement, créée en 1995, compte actuellement plus de 100 membres. UN وعلى سبيل المثال، تضم الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، التي أُنشئت في عام 1995، أكثر من 100 عضو اليوم.
    L'utilité des organismes de promotion de l'investissement pour une mobilisation dynamique à cet égard a été mise en avant. UN وتم إبراز ما لوكالات تشجيع الاستثمار من منفعة في المناصرة النشطة.
    Des organisations internationales telles que l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement (WAIPA) pourraient coordonner cette coopération. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تتولى المنظمات الدولية مثل الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار تنسيق هذا التعاون.
    Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement. UN الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار
    Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement UN الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار
    Par exemple, l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement, créée en 1995, compte actuellement plus de 110 membres. UN وعلى سبيل المثال، أصبحت الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار، المنشأة في عهد قريب يعود إلى عام 1995، تضم اليوم أكثر من 110 أعضاء.
    Recommandation: La Commission se félicite de la rencontre qui a eu lieu, sous la forme d'une réunion conjointe avec l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement (WAIPA), entre décideurs et praticiens de la promotion de l'investissement. UN توصية: ترحب اللجنة بإقامة الروابط بين واضعي السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار، وذلك في شكل دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    des organismes de promotion de l'investissement avaient été créés pour soutenir ces efforts. UN وقد تم إنشاء وكالات ترويج الاستثمار لدعم هذه الجهود.
    Smart Promotion Network est un bulletin d'information électronique mensuel publiant des articles stratégiques et opérationnels spécialement adaptés aux besoins des organismes de promotion de l'investissement. UN وتشكل شبكة الترويج الذكية إخبارية إلكترونية سريعة تصدر شهرياً وتتضمن أخباراً استراتيجية وتنفيذية مكيفة خصيصاً وفقاً لاحتياجات وكالات ترويج الاستثمار.
    79. La plupart des organismes de promotion de l'investissement qui déclarent être des guichets uniques sont des bureaux d'information. UN 79- ومعظم وكالات ترويج الاستثمار التي تدعي أنها محطة واحدة للإجراءات أمام المستثمرين هي مناضد معلومات.
    Les orateurs ont expliqué l'importance des programmes de relations entre entreprises ainsi que le rôle des organismes de promotion de l'investissement. UN وأوضح المتحدثون أهمية برامج الروابط التجارية ودور وكالات تشجيع الاستثمار.
    Dans ce contexte, ils ont souligné le rôle que jouait en matière d'échanges d'informations l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement. UN ولاحظ الخبراء، في هذا السياق، أن الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار مؤسسة تتيح تبادل المعلومات بين وكالات تشجيع الاستثمار.
    Créés en 2002, ces prix sont accordés chaque année à des organismes de promotion de l'investissement pour récompenser les meilleures pratiques en la matière. UN وهذه الجوائز، التي بدأ تقديمها في عام 2002، تُمنح كل سنة لتكريم وكالات تشجيع الاستثمار التي تتبع أفضل الممارسات في شتى مجالات تشجيع الاستثمار.
    L'atelier était organisé à l'intention des banques centrales, des bureaux de statistique nationaux, des organismes de promotion de l'investissement et des décideurs en vue d'examiner les problèmes rencontrés par les pays d'Afrique dans la compilation de statistiques de l'IED comparables et homogènes. UN وقد نُظمت حلقة العمل للمصارف المركزية والمؤسسات الإحصائية الوطنية ووكالات تشجيع الاستثمار ومقرري السياسات لتناول المشاكل التي تواجهها البلدان الأفريقية في تجميع إحصاءات متسقة وقابلة للمقارنة عن الاستثمار الأجنبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more