"des pêches de" - Translation from French to Arabic

    • مصائد الأسماك في
        
    • مصائد الأسماك التابعة
        
    • مصائد أسماك
        
    • الثروة السمكية
        
    • لمصائد اﻷسماك
        
    • المعنية بمصائد الأسماك
        
    • مصايد الأسماك في
        
    • مصائد اﻷسماك لشمال
        
    • مصايد أسماك
        
    • المصايد السمكية لشمال
        
    • لمصائد أسماك
        
    • مصائد الأسماك على
        
    • مصائد الأسماك من
        
    • حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك
        
    • قاع البحار التي
        
    Elle a également soulevé cette question auprès de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est et des pays voisins, qui ont interdit provisoirement la pêche aux filets maillants par plus de 200 mètres de profondeur. UN وأثارت النرويج هذه المسألة أيضا مع لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي والبلدان المجاورة التي فرضت حظرا مؤقتا على الصيد بالشباك الخيشومية على عمق يتجاوز 200 متر.
    v) Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est UN ' 5` لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est UN لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    :: D'un expert de la gestion des pêches désigné par le Département des pêches de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO); UN خبير في إدارة مصائد الأسماك ترشحه إدارة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي، دارتموث، كندا
    36. La quatrième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est tenue à Londres les 23 et 24 novembre 1992. UN ٣٦ - وعقدت لجنة الثروة السمكية الاجتماع الرابع في لندن في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouesta UN منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفا سكوتيا، كندا
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est a signalé que l'approche écosystémique était consacrée dans sa convention. UN 115 - وأفادت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أن نهج النظم الإيكولوجية مدرج في اتفاقيتها.
    Ces mesures complètent celles adoptées par la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est l'année dernière. UN وتكمل تلك التدابير ما اعتمدته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من تدابير في العام الماضي.
    Ce programme fait spécifiquement état du rôle de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est, en tant qu'organisation régionale de gestion de la pêche pertinente. UN وتشير خطة هذا المشروع تحديدا إلى دور منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، باعتبارها منظمة إقليمية تعنى بإدارة مصائد الأسماك في المنطقة.
    Le Plan d'action international est également à l'ordre du jour de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO). UN كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية.
    2 Vingt-huitième session du Comité des pêches de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture UN 2 - الدورة الثامنة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Le contenu des discussions du Comité des pêches de la FAO et des organismes régionaux spécialisés pourrait être communiqué au Processus, qui en ferait le point de départ de ses propres débats. UN واقترحت أن إبلاغ العملية الاستشارية الفعال بالمناقشات التي تجري في منظمة الأغذية والزراعة ولجنة مصائد الأسماك التابعة لها واجتماعات هيئات مصائد الأسماك الإقليمية، ينبغي أن يشكل أساسا لمناقشاتها.
    :: Vingt-sixième session du Comité des pêches de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et réunion ministérielle spéciale, tenues à Rome du 6 au 12 mars 2005 UN :: الدورة السادسة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري الاستثنائي، المعقودان في روما، إيطاليا، خلال الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 2005.
    Négliger de le faire aurait des répercussions économiques et sociales tout simplement inacceptables, comme en font actuellement l'expérience les milliers de Canadiens qui dépendent des pêches de l'Atlantique. UN وإذا لم نفعل، فلن نستطيع تحمل التكاليف الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على ذلك، وهي حقيقة يعايشها معايشة تامة. آلاف الكنديين الذي يعتمدون على مصائد أسماك المحيط اﻷطلسي.
    Les ressources de ces régions relèvent de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest qui est responsable de leur gestion. UN وموارد هذه المنطقة تخضع لمنظمة مصائد أسماك شمال المحيط اﻷطلسي، التي تضطلع بمسؤولية الادارة.
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي، دارتماوث، كندا
    20. La dixième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est tenue à Londres les 5 et 6 juin 1995. UN ٠٢ - وعُقد في لندن، في الفترة من ٥ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Des problèmes comparables ont été signalés au sujet de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest. UN وقد وردت تقارير عن مشاكل مماثلة في حالة منظمة شمال المحيط اﻷطلسي لمصائد اﻷسماك.
    Le nouveau Plan d'action international, non contraignant juridiquement, a été adopté par le Comité des pêches de la FAO au début de 2001. UN وفي أوائل عام 2001، اعتمدت اللجنة المعنية بمصائد الأسماك والتابعة لمنظمة الأغذية والزراعة خطة العمل الدولية الجديدة غير الملزمة.
    Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est(CPANE) UN لجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Le différend ainsi créé a fait l'objet d'un examen par l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest compétente, en vertu de la Convention qui l'a créée, pour définir les contingents de pêche applicables aux stocks qui se trouvent au-delà de la zone canadienne de 200 milles. UN وقد كانت المسألة موضع نزاع في منظمة مصائد اﻷسماك لشمال غرب المحيط اﻷطلسي التي لها الاختصاص بموجب اتفاقيتها لتحديد حصص تلك اﻷرصدة اذا وجدت خارج منطقة المائتي ميل الكندية لصيد اﻷسماك.
    NAFO Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest OCSAN UN منظمة مصايد أسماك شمال غربي المحيط الأطلسي NAFO
    Convention sur la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est UN منظمة المصايد السمكية لشمال غربي المحيط الأطلسي وكالة المصايد السمكية لمنتدى جزر المحيط الهادئ
    La réglementation applicable à la pêche aux filets dérivants a été élaborée dans le cadre de la Commission internationale des pêches de la mer Baltique. UN فقد وضعت اﻷنظمة المتعلقة بصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في إطار اللجنة الدولية لمصائد أسماك بحر البلطيق.
    Des délégations ont également souligné la nécessité d'intégrer des approches écosystémiques dans la gestion des pêches de manière effective, tout en poursuivant les travaux destinés à mieux cerner ces approches. UN 133 - وشددت الوفود أيضا على الحاجة إلى إدراج نهوج النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك على نحو فعال، مع استمرار العمل على فهم تلك النهوج.
    Il a été souligné que le manque de données scientifiques ou statistiques n'était pas une raison pour les États ou les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches de ne pas agir. UN وشُدد على أن عدم وجود المعارف أو البيانات ليس سببا يمنع تحرك الدول أو المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك من اتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    Les Conventions de la Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest et de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est prévoient toutes deux la création de tels groupes. UN كما تنص اتفاقية حفظ وإدارة أرصدة الأسماك الكثيرة الارتحال غرب ووسط المحيط الهادئ واتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على إنشاء فريق من هذا القبيل.
    Le futur organisme ou arrangement régional de gestion des pêches se chargera de la gestion des pêches de fond menées par les navires actifs en haute mer et de la gestion durable des stocks de poissons et de la protection des écosystèmes marins vulnérables dans les zones de haute mer dans le Pacifique du Nord-Ouest. UN وسوف تتكفل المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي ستنشأ في المستقبل بإدارة عمليات الصيد في قاع البحار التي تقوم بها السفن التي تعمل في أعالي البحار وبالإدارة المستدامة للأرصدة السمكية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة في مناطق أعالي البحار بشمال غرب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more