"des paiements consentis ou secours accordés" - Translation from French to Arabic

    • عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة
        
    • مدفوعات أو إعانات مقدمة
        
    • والمدفوعات أو الإعانات المقدمة
        
    • بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة
        
    Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Bitas n'a fourni aucun autre élément de preuve permettant au Comité de vérifier l'une quelconque des pertes alléguées au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    137. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 7 865 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 137- يوصي الفريق بتعويض قدره 865 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé les pertes de biens productifs de revenus dans la catégorie de perte de biens corporels et les autres pertes dans celle des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولأغراض هذا التقرير, أعاد الفريق تصنيف المطالبة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل ضمن بند الخسائر في الممتلكات الملموسة، والمطالبة عن الخسائر الأخرى بأنها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Hebei demande une indemnité d'un montant total de USD 326 879 pour la perte de biens corporels et des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وتطلب شركة هيباي تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 879 326 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مزعومة تتعلق بخسارة الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    3. RÉCLAMATION DE LA SOM DATT POUR des paiements consentis ou secours accordés À DES TIERS 86 UN 3- مطالبة شركة سوم دات فيما يتعلق بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 99
    154. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 154- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    196. Le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 196- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    238. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 331 403 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 238- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 403 331 دولارات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    463. Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 54 303 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 463- يوصي الفريق بتعويض قدره 303 54 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    129. La Commission recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 129- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    167. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 167- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    US$ 279 782 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    259. Le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant de US$ 947 707 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 259- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 707 947 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    175. YIT demande une indemnité de US$ 400 451 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 175- تطلب الشركة مبلغا قدره 451 400 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    748. Engineering Projects demande une indemnité d'un montant de USD 105 148 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 748- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 148 105 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    En conséquence, il a examiné le montant de US$ 67 755 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, comme suit: UN وبالتالي فقد اعتبر الفريق مبلغ 755 67 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على أنه مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وذلك كما يلي:
    166. Le Comité estime que la demande d'indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers ne peut pas être satisfaite au motif qu'El Tadamone n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour établir la réalité des dépenses alléguées. UN 166- ويرى الفريق أن المطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير مطالبة غير قابلة للتعويض لأن التضامن لم تقدم أدلة كافية لإثبات النفقات المدعى بها.
    Le Comité a donc pris en considération le montant de USD 19 084 895 au titre des pertes liées à des contrats, du manque à gagner, de la perte de biens corporels, des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, d'autres pertes et d'intérêts, comme suit: UN وبالتالي فقد نظر الفريق في مبلغ 895 084 19 دولاراً لقاء خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية، والخسائر الأخرى والفوائد، على الوجه التالي:
    36. Cependant, la partie de la réclamation relative aux pertes liées à des contrats comprenait, en sus de cellesci, une demande d'indemnisation relative à un manque à gagner, à des paiements consentis ou secours accordés à des tiers et à des pertes financières. UN 36- إلا أن المطالبة بخسائر العقود شملت مطالبات عن الكسب الفائت والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية بالإضافة إلى المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود.
    293. Le Comité a donc examiné comme indiqué ciaprès au tableau 29 le montant de USD 20 649 115 demandé pour des pertes liées à des contrats, la perte de biens immobiliers, des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, les frais d'établissement du dossier de réclamation et les intérêts. UN ٢93- لذا، نظر الفريق في مبلغ ١١5 649 ٢٠ دولاراً عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات العقارية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد على النحو الوارد في الجدول ٢9 أدناه.
    40. Réclamation de Pelagonija au titre des paiements consentis ou secours accordés UN 40- مطالبة بيلاغونيا بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 113

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more