"des parties à sa deuxième session" - Translation from French to Arabic

    • اﻷطراف في دورته الثانية
        
    • اﻷطراف الثاني
        
    Deuxième partie : Décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Deuxième partie: décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Les conclusions de l'étude seront présentées à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وسوف تقدم نتائج هذه الدراسة إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Deuxième partie : Décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Deuxième partie : Décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Un aperçu plus précis sera fourni à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وسوف يقدم موجز أكثر تحديدا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Un programme plus précis pour 1999 sera présenté à la Conférence des Parties, à sa deuxième session. UN وسوف يقدﱠم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية برنامج أدق لعام ٩٩٩١.
    Le SBI a en outre décidé d'examiner l'annexe après son adoption par le Conseil du FEM et avant son adoption par la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المرفق اﻵنف الذكر بعد اعتماده من قبل مجلس مرفق البيئة العالمية وقبل أن يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Un autre rapport du secrétariat sera présenté à la troisième session du SBI, avant son examen par la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وسيقدم تقرير آخر من اﻷمانة الى الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ لينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Deuxième partie : décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    vi) Prendre toute autre décision concernant la gestion du budget, le financement du processus de la Convention au début de l'exercice biennal et l'examen du budget par la Conférence des Parties à sa deuxième session; UN `٦` اتخاذ قرارات أخرى، حسب الاقتضاء، بشأن إدارة الميزانية، وتمويل عملية الاتفاقية في وقت مبكر من فترة السنتين، واستعراض الميزانية من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Les examens se poursuivront en 1996 et donneront lieu à des rapports sur chaque communication et à une compilation et une synthèse révisées aux fins d'examen par les organes subsidiaires et la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وسيستمر إجراء الدراسات الاستعراضية طوال عام ١٩٩٦، مما يؤدي إلى تقديم تقارير بشأن البلاغات المنفردة وتجميع وتوليف منقح كي تنظر فيه الهيئان الفرعيتان ومؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    C. Examen des projets de décision à transmettre à la Conférence des Parties à sa deuxième session UN جيم - النظر في مشاريع المقررات التي ستُرفع إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Résumé des délibérations du SBSTA par son Président et projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN ملخص للمناقشة أعده رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومشروع مقرر يعرض على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية لينظر فيه
    Il a décidé en outre d'examiner l'annexe susmentionnée après son adoption par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et avant son adoption par la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وقررت كذلك النظر في المرفق اﻵنف الذكر بعد اعتماده من قبل مجلس مرفق البيئة العالمية وقبل أن يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Il serait toutefois souhaitable que celui-ci tienne auparavant une réunion d'organisation informelle de façon qu'un rapport préliminaire puisse être mis à la disposition de la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN بيد أنه قد يكون من المستصوب أن يعقد الفريق اجتماعا غير رسمي تنظيميا قبل انعقاد الدورة بحيث يتسنى تقديم تقرير أولي الى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    FCCC/CP/1996/15/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa deuxième session, tenue à Genève, du 8 au 19 juillet 1996. Deuxième partie: décisions prises par la Conférence des Parties à sa deuxième session UN FCCC/CP/1996/15/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثانية المعقودة في جنيف في الفترة من ٨ إلى ٩١ تموز/يوليه ٦٩٩١: الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Des estimations révisées seront présentées à la Conférence des Parties à sa deuxième session.) UN وستقدﱠم التقديرات المنقحة في هذا الصدد الى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية(.
    L. Rapport sur les travaux de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à soumettre à la Conférence des Parties à sa deuxième session UN لام - تقرير عن أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more