"des parties à sa huitième réunion" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف في اجتماعه الثامن
        
    • الأطراف خلال اجتماعه الثامن
        
    • الأطراف أثناء اجتماعه الثامن
        
    Les domaines sont ceux des budgets-programmes pour l'exercice biennal 2007 - 2008 adopté par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 5 - وتتبع المجالات ما جاء في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2007-2008 التي أقرها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Le document est présenté pour examen à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN وتقدم الوثيقة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Projet de décision approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion, pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième réunion UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    Le Secrétariat rendra compte oralement des consultations du Bureau élargi à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN وستقدم الأمانة تقريراً شفهياً عن مشاورات المكتب الموسع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion UN مقررات مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن
    La Conférence des Parties a également demandé au secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa huitième réunion sur la question de la coopération. UN وطلب إلى الأمانة كذلك أن تعد تقريراً بشأن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    La Conférence des Parties a également demandé au secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa huitième réunion sur la question de la coopération. UN وطلب إلى الأمانة كذلك أن تعد تقريراً بشأن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Décisions proposées et approuvées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion pour soumission à la Conférence des Parties à sa huitième réunion UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    Projets de décisions approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion et soumises pour examen à la Conférence des Parties à sa huitième réunion UN مقررات مقترحة أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    Projets de décision adoptés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième session pour présentation à la Conférence des Parties à sa huitième réunion UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    Projet de décision approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion, pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième réunion UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    Le secrétariat a été prié de compiler et de transmette les informations reçues en vue de les soumettre à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN كما طُلب إلى الأمانة أن تُجمِّع المعلومات الواردة إليها وتحيلها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : Programme de partenariats UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : programme de partenariats UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكات
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : programme de partenariats UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : programme de partenariats UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : coopération et coordination internationales UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق الدوليان
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : coopération et coordination internationales UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق الدوليان
    Ils sont présentés sans préjudice de toute décision prise par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN وتقدم هذه العناصر دون إضرار بأية مقررات يتخذها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن.
    Le groupe de contact avait également rappelé que la Conférence des Parties, à sa huitième réunion, avait demandé aux Parties et autres intéressés en mesure de le faire, d'apporter des contributions financières ou en nature pour assurer la mise en œuvre de ces activités. UN وأشار فريق الاتصال كذلك إلى أن مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن كان قد دعا الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساهمات مالية أو عينية من أجل تنفيذ تلك الأنشطة أن يفعلوا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more