"des parties à sa neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف في دورته التاسعة
        
    • الأطراف التاسع
        
    • الأطراف في الدورة التاسعة
        
    • الأطراف في دورته العاشرة
        
    Rapport du Bureau de la Conférence des Parties à sa neuvième session UN تقرير صادر عن مكتب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    DEUXIÈME PARTIE: MESURES PRISES PAR LA CONFÉRENCE des Parties à sa neuvième session UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    DEUXIÈME PARTIE: MESURES PRISES PAR LA CONFÉRENCE des Parties à sa neuvième session UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    délégation, par le Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session 38 UN من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة 42
    par le Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session UN من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Le rapport de compilationsynthèse des troisièmes communications nationales a été établi pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وتم إعداد تقرير التجميع والتوليف المتعلق بالبلاغات الوطنية الثالثة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Groupe d'experts pourra ainsi faire des recommandations à la Conférence des Parties à sa neuvième session à la lumière des débats et des résultats de ces ateliers régionaux. UN وبعدئذ سيقدم الفريق توصياته إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة استناداً إلى مناقشات ونتائج حلقات العمل الإقليمية.
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa neuvième session UN الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Mesures prises par la Conférence des Parties à sa neuvième session UN الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Déclaration du Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Discours de bienvenue du Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session UN كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Les observations reçues seront prises en compte lors de l'élaboration d'un projet de directives correspondantes, à soumettre à la Conférence des Parties à sa neuvième session pour qu'elle prenne une décision à ce sujet. UN وستؤخذ في الاعتبار الملاحظات التعقيبية الواردة في هذا الصدد لدى إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ الذي سيعرض على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ليتَّخذ بشأنه ما قد يرغب في اتخاذه من قرارات.
    25. Pour que la stratégie de communication puisse aborder rapidement sa phase de mise en œuvre, la Conférence des Parties à sa neuvième session souhaitera peut-être: UN 25- ومن أجل الانتقال سريعا باستراتيجية الاتصال إلى مرحلة التنفيذ، يود مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة القيام بما يلي:
    Elles recommandent aux Bureaux des deux organes de donner des orientations en temps voulu afin de fournir des solutions réalistes s'agissant des indicateurs pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وتوصي الأطراف مكتبي الهيئتين بأن يقدما إرشادات في الوقت المناسب من أجل تقديم خيارات واقعية للمؤشرات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    On y recommande d'ajouter deux dispositions à la décision concernant les directives au Conseil exécutif du MDP qui doit être adoptée par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN ويوصي التقرير باعتماد حكمين إضافيين ضمن مقرر بشأن توجيه المجلس التنفيذي التابع للآلية، ليتخذه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    4. Le Président du Conseil, M. Hans Jürgen Stehr, présentera le rapport et son additif à la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN 4- وسيقدم رئيس المجلس، السيد هانس يورغن شتير، التقرير والإضافة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Ce budget révisé a été établi pour examen par le SBI à sa dix-neuvième session et pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وقد أعدت هذه الميزانية المنقحة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    35. Mesures à prendre: Le SBI voudra peut-être achever l'examen de cette question et adresser une recommandation à la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN 35- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تختتم نظرها في هذه المسألة وأن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Il a également décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    d) Renforcer l'appui à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires; et de rendre compte à la Conférence des Parties à sa neuvième session des résultats de ces remaniements; UN (د) زيادة الدعم المقدم إلى مؤتمر الأطراف وإلى هيئاته الفرعية؛ وتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف التاسع عن نتائج عملية إعادة التنسيق.
    Discours de bienvenue du Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session UN كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة التاسعة
    V. Documents dont est saisie la Conférence des Parties à sa neuvième session 34 UN الخامس - الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة 40

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more