"des parties au traité sur la non-prolifération" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • والتمديد
        
    • استعراض معاهدة عدم الانتشار
        
    • استعراض معاهدة عدم انتشار
        
    • لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم
        
    • لأطراف معاهدة عدم انتشار
        
    • الختامية لمؤتمر الاستعراض
        
    Nous en attendions tous beaucoup plus de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005. UN وكنا نتوقع جميعاً ما هو أكثر من مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    Président du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Le Comité a décidé de prier le Secrétariat de lui présenter, à sa deuxième session, une estimation du coût de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de sa préparation. UN قررت اللجنة أن تطلب من اﻷمانة أن تقدم، من أجل دورتها الثانية، تقديرا لتكاليف عقد مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٩٥، مع تكاليف اﻹعداد له.
    El Salvador a participé avec beaucoup d'intérêt à la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en l'an 2000. UN وقد شاركت السلفادور باهتمام كبير في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Traité est le principal instrument existant à cet égard; les documents adoptés lors de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le traité et la question de sa prorogation et l'élargissement du mandat du Comité préparatoire devraient renforcer encore le rôle de cet instrument. UN وأضاف أن المعاهدة هي الصك الأساسي من هذه الناحية، كما أن الوثائق التي اعتُمِدَت في مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 والولاية الموسَّعة للجنة التحضيرية لا بد وأن تؤدي إلى زيادة تعزيز دور المعاهدة.
    Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2015 et Comité préparatoire UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015 ولجنته التحضيرية
    61/70 Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2010 et Comité préparatoire UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام ٢٠١٠ ولجنته التحضيرية
    La Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    La Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    L'importance de cette question est réaffirmée dans le document final de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ويرد نص مماثل في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    L'importance de cette question est réaffirmée dans le document final de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ويرد نص مماثل في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    Il incombera à la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, en 1995, de déterminer la longévité de ce traité. UN وسيعهد إلى مؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيعقد سنة ١٩٩٥ تقرير مدة تلك المعاهدة.
    L'année prochaine, la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se tiendra ici, à New York. UN في العام القادم سيعقد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هنا في نيويورك.
    GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DE 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération DES ARMES NUCLÉAIRES CHARGÉE D'EXAMINER LE UN لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض
    Le résultat positif de la Conférence d'examen 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est source d'un nouvel optimisme. UN وتعطي النتائج الناجحة التي حققها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سببا للتفاؤل من جديد.
    Le compromis sur les questions du désarmement nucléaire atteint à la Conférence d'examen 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires fournit une base solide pour nos travaux. UN والحل الوسط بشأن نزع السلاح النووي الذي جرى التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يتيح أساسا متينا لعملنا.
    Depuis la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le traité et la question de sa prorogation, la volonté politique de garantir le succès de la Conférence d'examen qui se tiendra en 2000 a brillé par son absence. UN وأضاف أنه كان واضحا منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 أنه لا توجد إرادة سياسية كافية لضمان نجاح مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    La Pologne soutient la procédure d'examen renforcé du Traité adoptée à la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN 29 - تؤيد بولندا عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على النحو المعتمد خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها لعام 1995.
    La délégation chinoise propose d'insérer les paragraphes suivants dans le chapitre consacré aux recommandations du rapport de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : UN يتقدم الوفد الصيني بالاقتراحات التالية ﻹدراجها في فرع التوصيات بتقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية عام ٢٠٠٠:
    Nous nous engageons à poursuivre les efforts que nous déployons de concert pour faire aboutir la VIIIe Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونلتزم بمواصلة جهودنا المشتركة من أجل إنجاح المؤتمر الاستعراضي الثامن لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'Union européenne continue à soutenir l'application de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée à la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, ainsi que celle du Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN 4 - وواصلت القول إن الاتحاد الأوروبي يواصل تنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط المتخذ في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995، وأيضا الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more