Nous avions tous placé de grands espoirs dans la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire après la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000. | UN | لقد علقنا جميعا آمالا كبيرة على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي بعد النهاية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000. |
Les travaux du deuxième Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 débuteront à Genève ce mois-ci. | UN | وستنطلق في جنيف الشهر الحالي أعمال اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2010. |
En 2000, nous avons applaudi aux résultats positifs de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ainsi que l'adoption du plan d'action pertinent. | UN | وفي العام 2000، رحبنا بالنتيجة الناجحة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع اعتماد خطة العمل ذات الصلة. |
Nous nous félicitons de la réussite de la Conférence de 2010 des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | كما نرحب بالنجاح الذي كُلِّلَ به مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010. |
L'Union européenne s'est occupée activement de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015, en fournissant un appui politique à l'universalisation et à la mise en œuvre du Traité. | UN | كان الاتحاد الأوروبي يشارك بنشاط في مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 بتقديم الدعم السياسي من أجل عالمية تنفيذ المعاهدة. |
:: Chef de la délégation kényane à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995 | UN | :: ترأس وفد كينيا لدى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 |
Le succès de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a prouvé qu'il est possible de parvenir à un consensus dans ce domaine particulier de la coopération internationale. | UN | إن نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بَيّن أن التوصل إلى توافق الآراء ممكن في هذا المجال تحديدا من مجالات التعاون الدولي. |
À cet égard, l'AIEA joue un rôle vital en vérifiant s'il y a eu des progrès. C'est pourquoi Singapour accueille avec satisfaction le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en 2010. | UN | وفي هذا الصدد، تؤدي الوكالة دورا حيويا لرصد مدى التقدم المحرز، ولذلك ترحب سنغافورة بالوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010. |
À cet égard, la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 nous permet d'espérer voir aboutir ces efforts. | UN | ولعل ما أسفر عنه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 يبعث وميض أمل في إمكانية تحقيق ذلك. |
Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : documents officiels | UN | الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: الوثائق الرسمية |
Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : documents de travail | UN | الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: ورقات العمل |
Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : service des réunions | UN | الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: تقديم الخدمات للاجتماعات |
La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 a en effet considéré que l'universalité était l'un des principaux objectifs à atteindre pour consolider et améliorer le système de vérification du régime de non-prolifération. | UN | وقد اعتبرت عالمية الضمانات الشاملة في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2000 هدفاً رئيسياً من أجل توطيد وتعزيز نظام التحقق لنظام عدم الانتشار. |
La Suisse a participé à la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 et a appelé à la ratification du traité par les États de l'annexe 2 qui ne l'avaient pas encore fait. | UN | شاركت سويسرا في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2015 ودعت الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصديق بعد على المعاهدة إلى القيام بذلك. |
La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 a en effet considéré que l'universalité était l'un des principaux objectifs à atteindre pour consolider et améliorer le système de vérification du régime de non-prolifération. | UN | وقد اعتُبرت عالمية الضمانات الشاملة في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2000 هدفا رئيسياً من أجل توطيد وتعزيز نظام التحقق لنظام عدم الانتشار. |
La mise en œuvre continue de l'accord conclu à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, tenue en mai, est essentielle. | UN | من الأمور التي تكتسي أهمية بالغة، التنفيذ المستمر للاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد في أيار/مايو. |
La Lettonie se félicite de l'élan insufflé par la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en début d'année. | UN | وتثمِّن لاتفيا الزخم الإيجابي الناتج عن مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقِد في وقت سابق هذا العام. |
La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 a véritablement fait date. Toutefois il reste beaucoup de chemin à parcourir. | UN | إن مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2010 كان تاريخيا بمعنى الكلمة، غير أن ثمة الكثير مما ينبغي عمله. |
Par conséquent, nous nous sommes réjouis du consensus dégagé à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en 2010. | UN | ولذلك رحبنا بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2010. |
Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 et Comité préparatoire de la Conférence | UN | سين المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 ولجنته التحضيرية |
La CELAC rappelle que la tenue de cette conférence est importante et qu'elle est inscrite dans le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. | UN | وتعمد الجماعة إلى التذكير بأن عقد هذا المؤتمر يمثل جزءاً مهماً وأساسياً من النتائج النهائية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ |
Nos objections au document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2000 sont bien connues. | UN | إن اعتراضاتنا على الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار معروفة تماما. |
La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité de l'année prochaine sera d'une importance cruciale pour les efforts menés en vue de renforcer le système international de non-prolifération, à une époque où il est peut-être plus menacé qu'il ne l'a jamais été. | UN | والمؤتمر الاستعراضي الذي ينعقد العام المقبل سيكون ذا أهمية حاسمة للجهود المبذولة في سبيل المساعدة على تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي، فيما الأخطار باتت أعظم من ذي قبل. |
La prochaine Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires revêt une grande importance. | UN | إن المؤتمر الاستعراضي المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ذو أهمية كبيرة. |