"des parties et de la cinquième session" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف والدورة الخامسة
        
    B. Date et lieu de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la Conférence des Parties agissant UN باء - موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    en vue de la session et de la réunion de haut niveau I. Dispositions prises en vue des sessions: vue d'ensemble 1. À sa trentième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a examiné les dispositions à prendre en vue de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP. UN 1- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة عشرة، في الترتيبات الخاصة بالدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    3. Les séances plénières d'ouverture de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP se tiendront le lundi 7 décembre au matin. UN 3- وستعقد الجلستان الافتتاحيتان للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في صباح يوم الاثنين 7 كانون الأول/ديسمبر.
    7. À sa trentième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a examiné les dispositions à prendre en vue de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP. UN 7- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، في الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    9. Les séances plénières d'ouverture de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP se tiendront le lundi 7 décembre au matin. UN 9- وستُعقد الجلستان الافتتاحيتان للدورة الخامسة العشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو صباح يوم الاثنين الموافق 7 كانون الأول/ديسمبر.
    Le SBI a souligné combien il importait que les principes ayant trait à la transparence et à la participation de tous soient respectés pendant les préparatifs et les travaux de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP. UN وشددت الهيئة الفرعية على أهمية مبدأ الشفافية ومبدأ شمول الجميع في الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وفي أثناء الدورتين.
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement du Royaume du Danemark pour avoir rendu possible la tenue à Copenhague de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة مملكة الدانمرك لتمكين الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في كوبنهاغن؛
    11. Sur proposition du Président de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP, la Conférence des Parties a adopté l'ordre du jour suivant: UN 11- وبناء على اقتراح من رئيسة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، أقر مؤتمر الأطراف جدول الأعمال بصيغته التالية:
    Sur proposition du Président, la Conférence des Parties a décidé de surseoir à l'élection du Bureau de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP en attendant que le processus de désignation de tous les candidats ait été mené à terme. UN وبناء على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء مكتب الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ريثما تُقدّم جميع الترشيحات.
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement du Royaume du Danemark pour avoir rendu possible la tenue à Copenhague de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة مملكة الدانمرك لتمكين الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في كوبنهاغن؛
    B. Dates et lieu de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN باء - موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Le SBI souhaitera peutêtre également examiner toutes les offres déjà présentées d'accueil de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la COP/MOP, et adopter les décisions qui s'imposent. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في دراسة أية عروض قُدمت بالفعل لاستضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واتخاذ الإجراءات الملائمة.
    103. Le SBI a pris note des informations données par le Gouvernement danois au sujet des préparatifs engagés en vue de la convocation de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP au Bella Center à Copenhague du 7 au 18 décembre 2009. UN 103- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من حكومة الدانمرك بشأن الأعمال التحضيرية الجارية لعقد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في مركز بيلا بكوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    104. Le SBI a demandé au secrétariat de prendre note des opinions exprimées par les Parties au sujet des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP. UN 104- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تحيط علماً بآراء الأطراف فيما يتعلق بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    1. Une cérémonie de bienvenue a été organisée le 7 décembre par le Gouvernement danois pour marquer l'ouverture de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP). UN 1- نظمت حكومة الدانمرك حفلاً ترحيبياً في 7 كانون الأول/ديسمبر بمناسبة افتتاح الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف).
    Conformément à l'article 25 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, le Gouvernement danois a désigné le Premier Ministre du Danemark, M. Rasmussen, pour remplacer Mme Hedegaard à la présidence de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP. UN ووفقاً للمادة 25 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق()، عيَّنت حكومة الدانمرك السيد لارس لوك راسموسن، رئيس وزراء الدانمرك، محل السيدة هيديغارد كرئيس للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Des déclarations ont été faites par le Premier Ministre du Danemark, M. Rasmussen, le Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, la Présidente de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP, Mme Connie Hedegaard, le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Yvo de Boer, le Prince de Galles et M. Wangari Maathai, lauréat du prix Nobel de la paix en 2004. UN وأدلى ببيانات كل من رئيس وزراء الدانمرك، السيد راسموسن؛ والأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون؛ ورئيسة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، السيدة كوني هيديغارد؛ والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير؛ وأمير ويلز؛ والدكتورة وانجاري ماثاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 2004.
    106. Le SBI a invité le Bureau de la quatorzième session de la Conférence des Parties à arrêter les modalités de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP, y compris les dispositions à prendre concernant la réunion de haut niveau, en collaboration avec le Président désigné de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP et du secrétariat. UN 106- ودعت الهيئة الفرعية مكتب الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى الانتهاء من الأمور التفصيلية لترتيبات الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى، بالتعاون مع الرئيس المعين للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف والأمانة.
    Le SBI a invité le Bureau de la quatorzième session de la Conférence des Parties à arrêter les modalités de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP, y compris les dispositions à prendre concernant la réunion de haut niveau, en collaboration avec le Président désigné de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP et le secrétariat. UN ودعت الهيئة الفرعية مكتب الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى الانتهاء من الأمور التفصيلية لترتيبات الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى، بالتعاون مع الرئيس المعين للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف والأمانة().
    Le SBI a invité le Bureau de la quatorzième session de la Conférence des Parties à arrêter les modalités de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP, y compris les dispositions à prendre concernant la réunion de haut niveau, en collaboration avec le Président désigné de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP et le secrétariat. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مكتب الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى وضع الصيغة النهائية لتفاصيل الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بما في ذلك الترتيبات الخاصة بعقد الجزء الرفيع المستوى، بالتعاون مع الرئيس المعين للدورتين والأمانة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more