"des parties pour examen et" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف للنظر فيه وربما
        
    • الأطراف للنظر فيه واحتمال
        
    • الأطراف كي ينظر فيه
        
    • الأطراف كي ينظر فيها
        
    • الأطراف لبحثهما
        
    Le Comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    Le comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN ووافقت اللجنة على مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    9. Le Comité à approuvé le texte du projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 9 - أقرت اللجنة نص مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اتخاذ إجراء بشأنه.
    Le Comité a approuvé ce projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    Le Comité a approuvé ce projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    Le rapport du Comité sera présenté à la Conférence des Parties, pour examen et toute décision que la Conférence pourrait prendre concernant la mise en œuvre de la Convention. UN ويقدَّم تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    50. Le Comité a approuvé le projet de décision tel que modifié et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 50 - أقرت اللجنة مشروع المقرر، بالصيغة المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    80. Le Comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 80 - وافقت اللجنة على نص مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    6. Le Comité plénier a approuvé, après l'avoir examiné, le projet de décision révisé préparé conjointement par le secrétariat et par l'OMS, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 6 - بعد تدارس نص المشروع المنقح الذي أعدته الأمانة بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية أقرت اللجنة الجامعة المشروع المنقح وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اتخاذ إجراء بشأنه.
    31. Le Comité plénier a approuvé le projet de décision sur les déchets de polluants organiques persistants et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 31 - أقرت اللجنة الجامعة مشروع المقرر بشأن ملوثات عضوية ثابتة وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اتخاذ إجراء بشأنه.
    44. Le projet de décision, comprenant le texte relatif aux arrangements linguistiques du Comité d'étude des polluants organiques persistants, a été approuvé par le Comité plénier et soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 44 - أقرت اللجنة الجامعة مشروع المقرر، بما في ذلك النص المتعلق بترتيبات لغات عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    45. Un projet de décision sur les règles de procédure pour la prévention et le traitement des conflits d'intérêts liés aux activités du Comité d'étude des polluants organiques persistants a été approuvé par le Comité plénier et soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 45 - أقرت اللجنة الجامعة مشروع مقرر بشأن النظام الداخلي لمنع ومعالجة تضارب المصالح المتصلة بأنشطة لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.
    55. Le Comité a approuvé le projet de décision révisé, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 55 - أقرت اللجنة مشروع المقرر المنقح، بالصيغة المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده .
    Le Comité a approuvé ce projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    20. Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 20- أقرت اللجنة المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    37. Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 37- أقرت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    3. Le Comité a approuvé le projet de décision figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/2, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 3- أقرت اللجنة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/2، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    15. Le Comité a approuvé le projet de décision figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/17, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 15- وافقت اللجنة على إقرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.17، بصيغته المعدلة ، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    17. Le Comité a approuvé le projet de décision figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/18 et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 17- أقرت اللجنة مشروع المقرر المتضمن بالوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/18، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    Le rapport du Comité sera présenté à la Conférence des Parties, pour examen et toute décision que la Conférence pourrait prendre concernant la mise en œuvre de la Convention. UN ويقدَّم تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه المؤتمر ولكي يتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    À l'issue de l'examen de tous les points de l'ordre du jour, le calendrier indicatif proposé prévoit l'élaboration du rapport du Comité sur la session, y compris, s'il y a lieu, les projets de décision à présenter à la Conférence des Parties pour examen et, le cas échéant, adoption. UN وبعد الانتهاء من النظر في جميع بنود جدول الأعمال، سيسمح الجدول الزمني المؤقت المقترح للأعمال بإعداد تقرير الدورة، بما في ذلك، عند الضرورة، مشاريع المقررات لعرضها على مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها ويعتمدها، حسب الاقتضاء.
    - le schéma et le questionnaire modifiés soient soumis à la première réunion de la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle, le cas échéant avec des amendements. UN استمارة واستبيان معدلان يقدمان إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف لبحثهما واحتمال اعتمادهما مع إدخال إي تعديلات عليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more