"des pays de l'ocde" - Translation from French to Arabic

    • بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية
        
    • في البلدان الأعضاء في المنظمة
        
    • في بلدان المنظمة المذكورة
        
    • في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان
        
    Là encore, les organismes concernés des pays de l'OCDE ont mis au point des modèles pour ce type d'évaluation. UN ومرة أخرى، فقد وضعت الوكالات ذات الصلة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نماذج لتقييم من هذا القبيل.
    Ce potentiel reste sous-utilisé dans la plupart des pays de l'OCDE. UN ولم تُستخدم هذه الإمكانية بكامل طاقتها بعد في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La NouvelleZélande a actuellement un des taux d'inflation les plus bas des pays de l'OCDE. Dette extérieure UN ولدى نيوزيلندا حاليا معدل من أدنى معدلات التضخم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En pourcentage du PIB des pays de l'OCDE UN كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    B. Les politiques de concurrence des pays de l'OCDE et la question de la puissance d'achat UN باء - معاملة قوة المشترين في ظل السياسات التنافسية لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    L'OCDE demande également que les États changent leurs règlements nationaux pour permettre aux services fiscaux des pays de l'OCDE d'accéder sans restriction aux informations bancaires. UN وتطالب المنظمة أيضا بأن تغير الدول قوانينها الداخلية لكي تسمح لسلطات الضرائب في البلدان الأعضاء في المنظمة بالحصول على المعلومات المصرفية دون قيد أو شرط.
    Il renferme également des analyses succinctes et des données sur l'emploi dans la sidérurgie des pays de l'OCDE. UN ويتضمن التقرير أيضاً تحليلات وبيانات موجزة عن العمالة في صناعة الفولاذ في بلدان المنظمة المذكورة.
    En 1970, eu égard à l'espérance de vie, la Norvège se situait au troisième rang des pays de l'OCDE pour les hommes et au premier rang pour les femmes. UN وكانت النرويج تشغل في عام1970 المرتبة الثالثة لدى الرجال والمرتبة الأولى لدى النساء بين بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بمتوسط العمر المتوقع.
    En outre, cette proportion a augmenté dans la plupart des pays de l'OCDE. UN وفضلا عن ذلك، ما فتئت تلك الحصة تتزايد في معظم بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    C'est déjà ce que font les organismes de crédit à l'exportation des pays de l'OCDE. UN وهذه المهام تضطلع بها بالفعل وكالات الائتمان التصديري في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Dans la plupart des pays de l'OCDE, les taux de chômage des femmes dépassent ceux des hommes. UN وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تفوق معدلات البطالة بين النساء تلك السائدة بين الرجال.
    La consommation par habitant de métaux et de minéraux dans les pays en développement à faible revenu est restée faible par rapport à celle des pays de l'OCDE. UN وحسابا على أساس استهلاك الفرد، يبقى استهلاك المعادن والفلزات في البلدان النامية المنخفضة الدخل صغيرا، بالمقارنة مع بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Des difficultés se font jour au sein même des pays de l’OCDE. UN بل إنه صودفت صعوبات في هذا الصدد حتى داخل بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Au cours des cinq dernières années, environ 300 000 personnes ont été admises annuellement dans des pays de l'OCDE en tant que réfugiés ou pour d'autres raisons humanitaires, soit environ 7 % du total des arrivées. UN وفي السنوات الخمس الماضية، استقبلت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي سنوياً حوالي 000 300 شخص، أي حوالي 7 في المائة من مجموع الوافدين إليها، بوصفهم لاجئين أو لأسباب إنسانية أخرى.
    2005a En pourcentage du produit intérieur brut des pays de l'OCDE UN كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    En 2007, l'APD apportée aux pays les moins avancés équivalait à 0,09 % du RNB des pays de l'OCDE. UN وفي عام 2007، بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا ما يعادل 0.09 في المائة من الدخل القومي الاجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Même avec ce supplément, l'aide ne représenterait encore que quelque 0,5 % du PNB des pays de l'OCDE. UN وهي في مجموعها لا تزال تشكل قرابة 0.5 في المائة فقط من الناتج القومي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Indicateur 40. Montants estimatifs des subventions agricoles des pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut 2004s UN المؤشر 40: تقدير النسبة المئوية للدعم الزراعي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من ناتجها المحلي الإجمالي
    La contribution des pays de l'OCDE à l'augmentation de la consommation devrait en revanche nettement diminuer, en raison de la lenteur de la croissance de la population et du revenu par habitant au cours des deux prochaines décennies. UN وعلى النقيض من ذلك، يمكن أن يتوقع، إزاء بطء نمو كل من السكان ودخل الفرد المقدر لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال العقدين القادمين، أن تقل الى حد كبير مساهمة هذه المنطقة في نمو استهلاك السلع اﻷساسية.
    Selon l'AIE, la part des pays non membres de l'OCDE dans la demande mondiale de pétrole dépassera celle des pays de l'OCDE en 2014. UN وتشير بيانات الوكالة الدولية للطاقة إلى أن حصة البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الطلب العالمي على النفط في عام 2014 ستبلغ مستوى يفوق مثيله في البلدان الأعضاء في المنظمة.
    Il renferme également des analyses succinctes et des données sur l'emploi dans la sidérurgie des pays de l'OCDE. UN ويتضمن التقرير أيضا تحليلات وبيانات موجزة عن العمالة في صناعة الفولاذ في بلدان المنظمة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more