"des pays en développement aux réunions" - Translation from French to Arabic

    • من البلدان النامية في اجتماعات
        
    • من البلدان النامية في الاجتماعات
        
    • البلدان النامية للاجتماعات
        
    • من البلدان النامية بفعالية في الاجتماعات
        
    • اشتراك خبراء البلدان النامية في اجتماعات
        
    Concernant la participation d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED, le représentant a souligné que cette participation était essentielle pour les pays en développement. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، شدّد على هذه المشاركة باعتبارها أمراً ذا أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية.
    Des fonds supplémentaires devraient également être affectés à l’assistance technique, afin de maintenir le financement de la participation d’experts nationaux des pays en développement aux réunions d’experts, en tenant compte des besoins particuliers des PMA. UN وينبغي إتاحة اعتمادات إضافية للمساعدة التقنية لمواصلة تمويل مشاركة الخبراء الوطنيين من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء مع إيلاء المراعاة للحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    Des fonds supplémentaires devraient également être affectés à l'assistance technique, afin de maintenir le financement de la participation d'experts nationaux des pays en développement aux réunions d'experts, en tenant compte des besoins particuliers des PMA. UN وينبغي إتاحة اعتمادات إضافية للمساعدة التقنية لمواصلة تمويل مشاركة الخبراء الوطنيين من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء مع إيلاء المراعاة للحاجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    Dans la mesure où des contraintes financières freinent la participation des experts des pays en développement aux réunions internationales, le Secrétariat est incité à aider les pays qui souhaitent participer à la session à trouver les ressources nécessaires. UN ونظرا لأن قيود التمويل تعرقل اشتراك خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات الدولية، تشجع الأمانة العامة على مساعدة البلدان الراغبة في الاشتراك على تأمين الموارد اللازمة.
    Le Fonds d'affectation spéciale sert à financer les frais de voyage des représentants des pays en développement aux réunions, ainsi que des consultations associant plusieurs parties prenantes. UN وقال إن الصندوق الاستئماني يُستخدَم لتمويل سفر وفود البلدان النامية للاجتماعات وتمويل المشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    16. Invite les États Membres à apporter un appui propre à assurer une participation véritable des parties prenantes des pays en développement aux réunions préparatoires du Forum sur la gouvernance d'Internet et au Forum proprement dit en 2010; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم مشاركة أصحاب المصلحة من البلدان النامية بفعالية في الاجتماعات التحضيرية لمنتدى إدارة الإنترنت وفي المنتدى نفسه في عام 2010؛
    Des fonds supplémentaires devraient également être affectés à l'assistance technique, afin de maintenir le financement de la participation d'experts nationaux des pays en développement aux réunions d'experts, en tenant compte des besoins particuliers des PMA. UN وينبغي إتاحة اعتمادات إضافية للمساعدة التقنية لمواصلة تمويل مشاركة الخبراء الوطنيين من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء مع إيلاء المراعاة للحاجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    Nous sommes convaincus qu'il est nécessaire de poursuivre l'appui au fonds de contributions volontaires pour financer les coûts de participation des membres venant des pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. UN ونحن مقتنعون بضرورة الاستمرار في دعم صندوق التبرعات لتسديد نفقات مشاركة المتخصصين من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة التمويل.
    Concernant la participation d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED, la présence d'experts de ces pays était une contribution décisive au succès des réunions considérées. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، قالت إن وجود خبراء من البلدان النامية يشكل مساهمة حاسمة من حيث ضمان نجاح اجتماعات الخبراء.
    15. La participation d'experts venus des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED sera encouragée par l'allocation de ressources financières prévisibles. UN 15- وسيتم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك عن طريق توفير موارد مالية يمكن التنبؤ بها.
    I. Utilisation des 1 088 000 dollars " d'économies " affectés au financement de la participation d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED II. Conclusions UN أولاً - تقرير عن المنجزات وعن إنفاق مبلغ 000 088 1 من " الوفورات " المكرسة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    I. Utilisation des 1 088 000 dollars affectés au financement de la participation d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED UN أولاً- تقرير عن المنجزات وعن إنفاق مبلغ 000 088 1 مخصص لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Décision 450 (EX—17) : Fonds d'affectation spéciale pour une plus grande participation d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED UN المقرر ٠٥٤ )دت - ٧١(: الصندوق الاستئماني لتحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتــــاد
    Le Conseil du commerce et du développement, ayant été saisi d'un rapport intérimaire sur le point 3 de son ordre du jour, relatif au Fonds d'affectation spéciale pour une plus grande participation d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED, conformément à la décision qu'il avait prise à sa quarante—quatrième session, décide ce qui suit : UN إن مجلس التجارة والتنمية، وقد استعرض تقريراً مرحلياً مقدماً في إطار البند ٣ من جدول أعماله بشأن الصندوق الاستئماني لتحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد وفقاً للمقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الرابعة واﻷربعين، يقرر ما يلي:
    b) Des modalités de fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale pour une plus grande participation d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED UN )ب( الطرائق التشغيلية للصندوق الاستئماني لتحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد
    À la dixième session, la Commission des finances a de nouveau examiné la question des modalités permettant d'accroître la participation de membres des pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. UN 22 - عاودت اللجنة المالية خلال الدورة العاشرة مناقشة مسألة الطرائق اللازم إتـّباعها من أجل تعزيز مشاركة أعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية ذاتها.
    38. La participation d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED sera encouragée par l'allocation de ressources financières prévisibles. UN 38 - وسيتم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك عن طريق توفير موارد مالية يمكن التنبؤ بها.
    21. Invite les États Membres à appuyer la participation des parties prenantes des pays en développement aux réunions préparatoires du Forum sur la gouvernance d'Internet et au Forum proprement; UN " 21 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم مشاركة أصحاب المصلحة من البلدان النامية في الاجتماعات التحضيرية لمنتدى إدارة الإنترنت وفي المنتدى نفسه؛
    16. Invite les États Membres à apporter un appui propre à assurer une participation véritable des parties prenantes des pays en développement aux réunions préparatoires du Forum sur la gouvernance d'Internet et au Forum proprement dit en 2010 ; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم المشاركة الفعالة لأصحاب المصلحة من البلدان النامية في الاجتماعات التحضيرية لمنتدى إدارة الإنترنت وفي المنتدى نفسه في عام 2010؛
    6. Invite les gouvernements et les organisations compétentes en mesure de le faire à fournir des ressources financières ou d'autres contributions pour soutenir le fonctionnement de la plateforme et permettre la participation pleine et efficace des représentants des pays en développement aux réunions plénières; UN 6 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة القادرة إلى تقديم موارد مالية أو مساهمات أخرى لدعم تشغيل المنبر ودعم المشاركة الكاملة والفعالة للممثلين من البلدان النامية في الاجتماعات العامة للمنبر؛
    13. Invite les États Membres à soutenir une participation véritable des parties prenantes des pays en développement aux réunions préparatoires du Forum sur la gouvernance de l'Internet et au Forum proprement dit, en 2009 et en 2010, et à envisager, selon qu'il conviendra, de verser des contributions au fonds d'affectation spéciale multipartite établi pour le Forum; UN " 13 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم مشاركة أصحاب المصلحة من البلدان النامية بفعالية في الاجتماعات التحضيرية لمنتدى إدارة الإنترنت وفي المنتدى نفسه في عامي 2009 و 2010، وإلى النظر في المساهمة، على النحو المناسب، في الصندوق الاستئماني لأصحاب المصلحة المتعددين المُنشأ للمنتدى؛
    d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED 27 Conclusions concertées 438 (XLIII) : Participation UN تحسين اشتراك خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل هذا الاشتراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more