"des pays et régions en développement" - Translation from French to Arabic

    • البلدان والمناطق النامية
        
    • البلدان والأقاليم النامية
        
    2. Améliorer les directives pour déterminer et prendre en compte plus pleinement les besoins et circonstances des pays et régions en développement UN 2 - تقوية المبادئ التوجيهية بحيث تحدد وتتصدى بصورة كاملة لحاجات وظروف البلدان والمناطق النامية
    L'intégration accrue des pays et régions en développement contribue grandement à soutenir les objectifs nationaux de développement et à favoriser la croissance et l'efficacité économiques. UN وأما استمرار التكامل بين البلدان والمناطق النامية فيساهم مساهمة جوهرية في دعم جداول الأعمال الإنمائية الوطنية ورعاية النمو والكفاءة الاقتصاديين.
    Notre vision globale, les résultats attendus et nos secteurs d'activité concernent l'ensemble des pays et régions en développement - y compris les moins avancés, et ceux à faibles revenus ou à revenus intermédiaires - , dans des configurations et des situations différentes, et à des degrés divers. UN 19 - والرؤية المقترحة والنواتج ومجالات العمل هي معاً ذات صلة بجميع البلدان والمناطق النامية - أقل البلدان نموا، والبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل - في تركيبات مختلفة، وفي حالات مختلفة، وبدرجات متفاوتة من التركيز.
    2. Amélioration des directives pour déterminer et prendre plus pleinement en compte les besoins et circonstances des pays et régions en développement UN 2 - بلورة المبادئ التوجيهية لتحديد احتياجات وظروف البلدان والأقاليم النامية وسد احتياجاتها بصورة كاملة
    Pendant tout ce processus d'élaboration, le Groupe d'experts a tenu compte de son mandat et, dans l'accomplissement de sa tâche, il a en particulier constamment souligné la nécessité de déterminer et de prendre plus pleinement en compte les besoins et circonstances des pays et régions en développement. UN وقد وضع فريق الخبراء في اعتباره خلال هذه العملية ولايته، خاصة ما يتعلق بقيامه بالمهام التي تؤكد دائماً الحاجة إلى تحديد والتصدي بصورة وافية لحاجات وظروف البلدان والأقاليم النامية.
    15. En 2003, les activités de coopération technique de la CNUCED ont continué de viser à répondre aux priorités définies par des pays et régions en développement et ont contribué à la mise en œuvre des recommandations adoptées aux grandes conférences internationales, en particulier des mandats confiés dans le Plan d'action de Bangkok. UN 15- في عام 2003، استمر تركيز أنشطة التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد على الاستجابة للأولويات التي حددتها البلدان والأقاليم النامية ودعم التوصيات التي أسفرت عنها المؤتمرات الدولية الرئيسية، ولا سيما الولايات الممنوحة بموجب خطة عمل بانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more