"des pays les moins avancés aux réunions" - Translation from French to Arabic

    • أقل البلدان نموا في الاجتماعات
        
    • من أقل البلدان نموا في اجتماعات
        
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Fonds d’affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Il faudrait également associer les jeunes et les représentants de la société civile au processus préparatoire; des mesures devraient aussi être prises pour assurer la participation des pays les moins avancés aux réunions préparatoires et à la session extraordinaire de l’Assemblée. UN وينبغي أيضا إشراك الشباب وممثلي المجتمع المدني في العملية التحضيرية؛ كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لضمان اشتراك أقل البلدان نموا في الاجتماعات التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Il est également utilisé pour faciliter la participation des coordonnateurs nationaux des pays les moins avancés aux réunions annuelles d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul par le Conseil économique et social ainsi qu'aux séminaires et ateliers organisés par le Bureau. UN كذلك يستخدم الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة جهات التنسيق الوطنية من أقل البلدان نموا في اجتماعات الاستعراض السنوية المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي ينظمها المكتب.
    Le projet insiste sur la participation des pays les moins avancés aux réunions internationales, notamment à celles du Conseil économique et social, et demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées en ce sens. UN ومشروع القرار يصمم على مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الدولية، وخاصة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما أنه يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة في هذا الصدد.
    Notant avec préoccupation l'absence de ressources pour la participation de représentants des pays les moins avancés aux réunions préparatoires à la session extraordinaire de l'Assemblée générale et à la session extraordinaire elle-même, de même que le manque de fonds pour permettre le fonctionnement normal du secrétariat de la session extraordinaire, UN وإذ تلاحظ مع القلق قصور الموارد اللازمة لمشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات المفضية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وفي الدورة ذاتها، إضافة إلى الافتقار إلى الموارد الكافية لأداء أمانة الدورة الاستثنائية عملها على الوجه الأكمل،
    4. Prie également le Secrétaire général de la Conférence d’intensifier les efforts qu’il déploie pour mobiliser les ressources nécessaires à la participation des représentants des pays les moins avancés aux réunions internationales d’experts envisagées, aux réunions du Comité intergouvernemental préparatoire et à la Conférence elle-même. UN ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام للمؤتمر تكثيف جهوده من أجل تعبئة الموارد اللازمة لاشتراك ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات المزمع عقدها على مستوى الخبراء، واجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية علاوة على المؤتمر ذاته.
    4. Prie le Secrétaire général de la Conférence d’intensifier les efforts qu’il déploie pour mobiliser les ressources nécessaires à la participation des représentants des pays les moins avancés aux réunions internationales d’experts envisagées, aux réunions du Comité intergouvernemental préparatoire et à la Conférence elle-même. UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر تكثيف جهوده من أجل تعبئة الموارد اللازمة لاشتراك ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات المزمع عقدها على مستوى الخبراء، واجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية علاوة على المؤتمر ذاته.
    9. Prie également le Secrétaire général de prendre les mesures voulues, avec la pleine participation des commissions économiques régionales et des organismes pertinents des Nations Unies, pour appuyer la participation des pays les moins avancés aux réunions internationales, ainsi qu'à leur préparation et aux processus de consultation; UN " 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لدعم مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الدولية، فضلا عن مشاركتها في عمليات التحضير والتشاور، وذلك بمشاركة كاملة من جانب اللجان الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة المعنية في هذا الدعم؛
    9. Prie également le Secrétaire général de prendre les mesures voulues, dans les limites des ressources existantes et avec la pleine participation des commissions économiques régionales et des organismes compétents des Nations Unies, pour faciliter la participation des pays les moins avancés aux réunions internationales, ainsi qu'à leurs préparatifs et aux consultations; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لدعم مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الدولية، فضلا عن مشاركتها في عمليات التحضير والتشاور، في حدود الموارد المتوفرة، وذلك بمشاركة كاملة من جانب اللجان الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة المختصة في هذا الدعم؛
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales (LMA) UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية (LMA)
    c) Participation des pays les moins avancés aux réunions préparatoires régionales du treizième Congrès et du Congrès lui-même; UN (ج) مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وفي المؤتمر نفسه؛
    9. Prie également le Secrétaire général de prendre les mesures voulues, dans les limites des ressources existantes et avec la pleine participation des commissions économiques régionales et des organismes compétents des Nations Unies, pour faciliter la participation des pays les moins avancés aux réunions internationales, ainsi qu'à leurs préparatifs et aux consultations ; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لدعم مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الدولية، فضلا عن المشاركة في عمليات التحضير والتشاور بشأنها، في حدود الموارد المتوافرة، وبالمشاركة الكاملة من جانب اللجان الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Il ressort de l'examen des ressources extrabudgétaires qui pourraient être utilisées pour financer les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés que 113 000 dollars étaient disponibles dans le Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales. UN 4 - ويتبين من استعراض الموارد القائمة الخارجة عن الميزانية والتي يمكن استخدامها في تغطية تكاليف سفر ممثلي أقل البلدان نموا أن الأموال المتاحة في الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية تبلغ 000 113 دولار.
    33. Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent aux propositions du Secrétaire général visant à utiliser le solde de 113 000 dollars disponible dans le Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales aux fins approuvées dans la résolution 54/235 de l'Assemblée générale (A/C.5/54/58, para. 4). UN 33 - وتوافق مجموعة الـ 77 والصين على اقتراح الأمين العام الداعي إلى استخدام الرصيد البالغ 000 113 دولار المتاح في الصندوق الاستئماني لتغطية تكاليف مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية للأغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 54/235 (A/C.5/54/58، الفقرة 4).
    Il a précisé également au paragraphe 4 qu'un solde de 113 000 dollars était disponible dans le Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales, lequel, si l'Assemblée générale en approuvait le principe, pourrait financer une partie des 582 000 dollars nécessaires pour la participation des pays les moins avancés à la première session du Comité préparatoire intergouvernemental. UN وفضلا عن ذلك، ورد في المذكرة أنه قد جرى تحديد رصيد في الصندوق الاستئماني لتمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية وقدره 000 113 دولار، وهو مبلغ يمكن أن يوفر، إذا وافقت الجمعية العامة، جزءا من المبلغ المطلوب لتمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية وقدره 000 582 دولار.
    3. Pour l'exercice biennal 2004-2005, le Secrétaire général a proposé au chapitre 16 (Prévention du crime et justice pénale) des ressources pour permettre la participation des pays les moins avancés aux réunions préparatoires régionales du onzième Congrès et au Congrès lui-même, selon la pratique habituelle, et au chapitre 28 (Information) pour les activités d'information liées au onzième Congrès. UN 3- أما بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، فاقترح الأمين العام رصد موارد في إطار الباب 16، منع الجريمة والعدالة الجنائية، لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر وفي المؤتمر نفسه، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي، وفي إطار الباب 28، الإعلام، لأجل أنشطة الإعلام المتعلقة بالمؤتمر الحادي عشر.
    Le fonds est également utilisé pour faciliter la participation des coordonnateurs nationaux des pays les moins avancés aux réunions annuelles d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul par le Conseil économique et social ainsi qu'aux séminaires et ateliers organisés par le Bureau. UN وتستخدم موارد الصندوق الاستئماني أيضا لتمويل مشاركة جهات الاتصال الوطنية من أقل البلدان نموا في اجتماعات الاستعراض السنوية بشأن تنفيذ برنامج العمل التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الندوات وحلقات العمل التي ينظمها المكتب.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 53/182, l’Assemblée générale a décidé de financer la participation de deux représentants du gouvernement de chacun des pays les moins avancés aux réunions du Comité préparatoire intergouvernemental et à celles de la Conférence proprement dite, au moyen de ressources extrabudgétaires et, si celles-ci se révélaient insuffisantes, d’envisager toutes les autres possibilités. UN ١٥ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٣/١٨٢، تحمل تكلفة مشاركة ممثليْن حكومييْن اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر ذاته، عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، والنظر في جميع الخيارات اﻷخرى إذا تبين أن تلك الموارد غير كافية.
    Le Comité consultatif note par ailleurs qu'au paragraphe 14 de la résolution 54/235, l'Assemblée générale a décidé de financer la participation de deux représentants du gouvernement de chacun des pays les moins avancés aux réunions du Comité préparatoire intergouvernemental et à celles de la Conférence proprement dite, à l'aide de fonds extrabudgétaires. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 14 من القرار 54/235، تحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه (المقدرة بالترتيب بمبلغ 500 164 1 دولار ومبلغ 500 500 دولار باستخدام موارد خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more