Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter et d'appliquer des politiques sociales axées sur les droits qui favorisent la justice sociale et conduisent à un développement socioéconomique équitable, inclusif et participatif | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ سياسات اجتماعية قائمة على احترام الحقوق تعزز العدالة الاجتماعية وتؤدي إلى تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية عادلة وشاملة وتشاركية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement socioéconomique équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تفضي إلى عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
Objectifs : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques, lois et budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de parvenir à l'égalité de droits des femmes et des hommes | UN | الهدف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات تراعي المنظور الجنساني بغية تحقيق الحقوق المتساوية للمرأة |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement social équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تشجع قيام عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية، مع أخذ الخصوصيات الإقليمية بعين الاعتبار |
On attend de plus en plus de la CESAO qu'elle contribue au renforcement de la capacité des pays membres d'adopter et d'appliquer des pratiques de bonne gouvernance et une logique d'ouverture. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي الإسكوا دورا متزايدا في تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة والنهج الشاملة للجميع. |
On attend de plus en plus de la CESAO qu'elle contribue au renforcement de la capacité des pays membres d'adopter et d'appliquer des pratiques de bonne gouvernance et une logique d'ouverture. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي الإسكوا دورا متزايدا في تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة والنهج الشاملة للجميع. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement social équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تشجع قيام عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية، مع أخذ الخصوصيات الإقليمية بعين الاعتبار |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement social équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تعزز عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
a) Renforcement des capacités des pays membres d'adopter une approche intégrée et participative pour formuler et mettre en œuvre des politiques sociales | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد نهج متكامل وقائم على التشارك لصياغة السياسات الاجتماعية وتنفيذها ورصدها |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement socioéconomique équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تؤدي إلى القيام بعملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
a) Renforcement des capacités des pays membres d'adopter une approche intégrée et participative pour formuler et mettre en œuvre des politiques sociales et en assurer le suivi | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد نهج متكامل وقائم على التشارك لصياغة السياسات الاجتماعية وتنفيذها ورصدها |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement socioéconomique équitable et ouvert à tous, en prenant en compte les particularités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تؤدي إلى القيام بعملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
a) Renforcement de la capacité des pays membres d'adopter des politiques, lois et budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de parvenir à l'égalité de droits des femmes et des hommes | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات تراعي الفوارق بين الجنسين بغية تحقيق الحقوق المتساوية للمرأة |
b) Renforcement de la capacité des pays membres d'adopter des politiques et des programmes de développement social qui associent la société civile et d'autres parties prenantes à leur élaboration, à leur application et à leur suivi | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وبرامج للتنمية الاجتماعية تقوم على مشاركة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين، في وضع السياسات العامة وتنفيذها ورصدها |
a) Renforcement de la capacité des pays membres d'adopter des politiques, lois et budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de parvenir à l'égalité de droit des femmes et des hommes | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات مراعية للاعتبارات الجنسانية لكي تنال المرأة حقوقها على قدم المساواة مع الرجل |
a) Renforcement de la capacité des pays membres d'adopter des politiques, lois et budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de réaliser l'égalité de droits des femmes et des hommes | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات تراعي الفوارق بين الجنسين بغية تحقيق الحقوق المتساوية للمرأة |