"des pays membres du groupe de" - Translation from French to Arabic

    • البلدان الأعضاء في مجموعة
        
    • الدول اﻷعضاء في مجموعة
        
    • البلدان أعضاء مجموعة
        
    La Colombie s'associe à la déclaration faite, au nom des pays membres du Groupe de Rio, par le Représentant permanent du Pérou. UN إن كولومبيا تعرب عن تأييدها للبيان الذى أدلى به الممثل الدائم لبيرو باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Je tiens également à exprimer l'appui de mon pays à la déclaration faite, au nom du groupe des pays membres du Groupe de Rio, par la délégation du Pérou. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Les chefs d'État des pays membres du Groupe de Rio, réunis à San José (Costa Rica) : UN إن رؤساء دول البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، وقد اجتمعوا في سان خوسيه بكوستاريكا:
    Les Présidents des pays membres du Groupe de Rio, réunis à Quito, UN إن رؤساء الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو المجتمعين في مدينة كيتو،
    Ma délégation tient à s'associer à l'intervention faite devant la Commission par l'ambassadeur et Représentant permanent du Costa Rica au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للكلمة التي أدلى بها للجنة السفير والممثل الدائم لكوستاريكا بالنيابة عن البلدان أعضاء مجموعة ريو.
    La Colombie s'associe à l'intervention du Représentant permanent du Costa Rica qui s'est exprimé au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN وتعرب كولومبيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا الدائم باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    La Colombie s'associe à l'intervention faite par la délégation du Brésil au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN وتؤيد كولومبيا البيان الذي ألقاه وفد البرازيل بالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par la délégation du Brésil au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN إن وفدي يشاطر البيان الذي أدلى به وفد البرازيل بالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Ma délégation approuve la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفدي البيان الذي ألقاه ممثل الأرجنتين باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Au nom des pays membres du Groupe de Rio, je souhaiterais réaffirmer dans cette salle l'engagement que nous avons pris lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de juin 2001. UN وبالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، أود أن أؤكد مرة أخرى في هذه القاعة على الالتزام الذي قطعناه في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه 2001.
    Nous réaffirmons notre appui à la déclaration faite par le Costa Rica en date du 1er octobre 2002 au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN ونعيد التأكيد على تأييدنا للبيان الذي أدلت به كوستاريكا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    M. Ruiz-Rosas (Pérou), s'exprimant au nom des pays membres du Groupe de Rio, se dit très satisfait de l'adoption du projet d'articles sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, lequel renforce la sécurité juridique. UN 21 - السيد رويز - روساس (بيرو): قال متكلماً باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو إنه راض جداً عن تبني مشاريع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية الذي سيعزز التيقن القانوني.
    M. Niehaus (Costa Rica) (parle en espagnol) : Je suis heureux d'intervenir au nom des pays membres du Groupe de Rio à l'occasion de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale. UN السيد نيهاوس (كوستاريكا) (تكلم بالاسبانية): يسعدني أن أتكلم في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    M. Meyer (Brésil), prenant la parole au nom des pays membres du Groupe de Rio, dit que le grand mérite du Sommet mondial pour le développement social est d'avoir attiré l'attention sur l'humain. UN 59 - السيد ماير (البرازيل): تحدث باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، وقال إن الميزة الكبيرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية هو أنه استرعى الانتباه إلى الإنسان.
    M. Garcia Gonzalez (El Salvador) dit que sa délégation partage les vues exprimées par le représentant de la Colombie au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN 70 - السيد غارسيا غونسالس (السلفادور): قال إن وفده يوافق على الآراء التي أعرب عنها ممثل كولومبيا باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Prenant la parole au nom des pays membres du Groupe de Rio, M. Stagno (Costa Rica) dit que le Comité de l'information fait oeuvre utile en définissant une politique de l'information de l'Organisation et en guidant le Département pour qu'il soit en phase avec l'évolution des communications. UN 10 - السيد ستاغنو (كوستاريكا): تكلم باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، فقال إن لجنة الإعلام تقوم بأعمال جديرة بالثناء في وضع السياسة الإعلامية للأمم المتحدة وفي إرشاد الإدارة في مجاراة التطورات التي يشهدها ميدان الاتصالات.
    Nous, Présidents des pays membres du Groupe de Rio réunis à Quito, exprimons notre plus vive reconnaissance au Gouvernement colombien et à son président, M. Ernesto Samper, pour la détermination et l'efficacité avec lesquelles ils mènent la lutte contre le trafic des drogues et leur offrons notre solidarité et notre appui dans la poursuite de cette entreprise, essentielle au bien-être et à la stabilité de la région. UN يعرب رؤساء الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو المجتمعين في مدينة كيتو عن امتنانهم العميق لحكومة كولومبيا ورئيس جمهوريتها، السيد أرنستو سامير، على ما أظهروه من عزم وكفاءة في مكافحة الاتجار بالمخدرات ويعبرون عن تضامنهم ودعمهم من أجل مواصلة المهمة المذكورة ذات اﻷهمية الحيوية لرفاهية المنطقة واستقرارها.
    Mme Morgan-Moss (Panama), prenant la parole au nom des pays membres du Groupe de Rio, dit que la solidarité est un concept universel qui a considérablement contribué au développement social sur les plans national et international. UN ٣٤ - السيدة مورغان موس )بنما(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو فقالت إن التضامن يشكل مفهوما عالميا أسهم إلى حد بعيد في التنمية الاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Mme Aponte de Zacklin (Venezuela) dit que sa délégation souscrit pleinement à la déclaration qu’ont faite le Panama au nom des pays membres du Groupe de Rio et l’Indonésie au nom du Groupe des 77. UN ٥١ - السيدة أبونتي دي زاكلين )فنزويلا(: قالت إن وفدها يوافق تماما على الكلمة التي ألقاها ممثل بنما باسم الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو، والكلمة التي ألقاها ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    M. Guani (Uruguay) appuie sans réserve la déclaration faite par la délégation panaméenne au nom des pays membres du Groupe de Rio. UN ٥٨ - السيد غوني )أوروغواي(: قال إنه يؤيد دون تحفظ البيان الذي أدلى به وفد بنما باسم البلدان أعضاء مجموعة ريو.
    66. M. Saguier Caballero (Paraguay), parlant au nom des pays membres du Groupe de Rio, dit qu’il est impératif de parvenir à un équilibre satisfaisant entre le développement et la protection de l’environnement : la gestion de l’environnement doit être compatible avec les objectifs de croissance et de développement et il faut veiller à une utilisation rationnelle des ressources au profit des générations présentes et futures. UN ٦٦ - السيد ساغير كاباليرو )باراغواي(: تحدث باسم البلدان أعضاء مجموعة ريو، فقال إنه لا بد من إيجاد توازن مرض بين التنمية وحماية البيئة، فإدارة البيئة ينبغي أن تكون متوائمة مع أهداف النمو والتنمية، كما ينبغي الحرص على إدارة الموارد بشكل مرشد لصالح اﻷجيال الحالية والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more