"des pays non alignés qui" - Translation from French to Arabic

    • دول عدم الانحياز
        
    • بلدان عدم الانحياز الذي
        
    • عدم الانحياز التي
        
    • بلدان عدم الانحياز في
        
    • لحركة عدم الانحياز الذي
        
    Vérification : document de travail présenté par le Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN التحقق: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Dans le cadre des tâches et mandats susmentionnés, le Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité demande ce qui suit : UN 3 - وفي سياق المهام والولايات المذكورة أعلاه، تدعو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى ما يلي:
    Document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Nous insisterons sur cette politique lors de la réunion des ministres de la santé des pays non alignés qui doit se tenir prochainement à La Havane. UN وسنتمسك بهذه السياسة في مؤتمر القمة الوزاري لوزراء الصحة في بلدان عدم الانحياز الذي سيعقد في هافانا قريباً.
    La Syrie appuie la position du Mouvement des pays non alignés qui estime que la réforme du Conseil de sécurité, sa démocratisation et l'élargissement de sa composition font partie intégrante d'un ensemble de mesures qui n'est assujetti à aucun calendrier précis. UN إن سوريا تدعم موقف حركة دول عدم الانحياز التي تعتبر عملية إصلاح مجلس اﻷمن وديمقراطيته وتوسيع عضويتـه جـزءا لا يتجـزأ مـن مشروع متكامل العناصر، لا يخضع ﻹطار زمني محدد.
    Garanties de sécurité contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires : document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الضمانات الأمنية بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Le droit inaliénable de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques : document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الحق غير القابل للتصرف في إجراء بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Dans le cadre des tâches et mandats susmentionnés, le Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité demande qu'il y ait : UN 2 - وفي سياق المهام والولايات المذكورة أعلاه، تطلب مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة ما يلي:
    Document de travail présenté par le Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires** UN ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية**
    Document de travail présenté par le Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires** UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية**
    C'est pourquoi nous appuyons l'ensemble de propositions constructives et objectives présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés, qui tiennent compte des réalités du changement, des effets de l'évolution politique du monde actuel et des préoccupations légitimes des pays en développement tout en respectant les concept inscrits dans la Charte et les règles de droit international. UN وعليه فإننا نؤيد ما ذهبت إليه دول عدم الانحياز من مقترحات بناءة وموضوعية تدفع بالاعتراف بحقائق التغير ونتائج التطورات السياسية التي شهدها عالم اليوم، وتأخذ في الاعتبار المصالح المشروعة للدول النامية استنادا إلى مفاهيم الميثاق وأحكام القانون الدولي.
    Modalités procédurales et autres propres à assurer le succès des travaux du Comité préparatoire et de la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2015 : document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الترتيبات الإجرائية وغيرها من الترتيبات للتوصل إلى نتائج فعالة وناجحة لعمل اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Ma délégation s'associe aux autres pays du Mouvement des pays non alignés qui ont à maintes reprises condamné le recours à des mesures coercitives unilatérales, ce qui constitue une violation flagrante des normes du droit international et des relations internationales, d'autant que celles-ci régissent les relations entre les États au titre de la Charte des Nations Unies. UN ويضم وفدي صوته إلى بلدان مجموعة دول عدم الانحياز الأخرى في مطالبتها بإدانة التدابير الأحادية الجانب والتعسفية بوصف تلك التدابير انتهاكا صريحا لقواعد القانون الدولي والعلاقات الدولية، ولا سيما تلك التي تحكم العلاقات بين الدول بموجب ميثاق المنظمة.
    Modalités procédurales et autres propres à assurer le succès des travaux du Comité préparatoire et de la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2010 : document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الترتيبات الإجرائية والترتيبات الأخرى للتوصل إلى نتائج فعالة وناجحة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Modalités procédurales et autres propres à assurer le succès des travaux du Comité préparatoire et de la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2010 : document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الترتيبات الإجرائية والترتيبات الأخرى للتوصل إلى نتائج فعالة وناجحة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    La Palestine approuve les documents de travail présentés par les États membres du Groupe arabe et du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 2 - وتؤيد فلسطين ورقات العمل المقدمة من المجموعة العربية وأعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Palestine approuve les documents de travail présentés par les États membres du Groupe arabe et du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 2 - وتؤيد فلسطين ورقات العمل المقدمة من المجموعة العربية وأعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Je souhaiterais informer les participants que la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui a eu lieu à Cartagena de Indias (Colombie) le mois dernier, a adopté un document final qui approuvait la proclamation d’une deuxième décennie de l’élimination du colonialisme. UN وأود أن أبلغ في هذا المقام المشاركين بأن الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الشهر الماضي قد اعتمد وثيقة ختامية تؤيد إعلان عقد ثان للقضاء على الاستعمار.
    Dans ce document figure un exposé détaillé des vues des pays non alignés, qui regroupent l'essentiel des Etats parties au TNP. UN وقد بينت هذه الوثيقة بالتفصيل رأي بلدان عدم الانحياز التي تمثل معظم الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    Après la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui doit se tenir prochainement à Durban, ce programme se traduira en suggestions d'actions spécifiques. UN وبعد الاجتماع الوزاري القادم لحركة بلدان عدم الانحياز في ديربان، سيتم ترجمة تلك المهام إلى اقتراحات عمل محددة.
    La Grèce a eu le plaisir d'assister en tant qu'invitée au douzième sommet du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenu récemment à Durban, en Afrique du Sud. UN وقد أسعد اليونان أن تحضر بصفتها ضيفا مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز الذي عقد مؤخرا في دربان في جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more