"des personnes en cas de" - Translation from French to Arabic

    • الأشخاص في حالات
        
    • الأشخاص في حالة
        
    Il avait été affirmé que leur transposition au contexte de la protection des personnes en cas de catastrophe n'était ni facile ni nécessairement faisable. UN وقد جرى التأكيد على أن نقلها إلى سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث لا هو أمر سهل ولا هو عملي بالضرورة.
    Cinquième rapport sur la protection des personnes en cas de catastrophe UN التقرير الخامس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    La Commission devrait donc se pencher sur les situations hypothétiques dans lesquelles l'État touché n'assure pas la protection des personnes en cas de catastrophe. UN وبالتالي ينبغي أن تنظر اللجنة في الحالات الافتراضية حيث تفشل الدولة المتضررة في حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    La Commission devrait donc définir le contenu du principe d'indépendance dans le contexte de la protection des personnes en cas de catastrophe. UN واعتبر أنه ينبغي للجنة بالتالي أن تحدد مضمون مبدأ الاستقلال في سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    La protection des personnes en cas de catastrophe doit être assurée par le pays affecté et au moyen de la coopération internationale. UN فحماية الأشخاص في حالة الكوارث يجب أن تتم من خلال جهود البلد المتضرر ومن خلال تعاون المجتمع الدولي.
    Troisième rapport sur la protection des personnes en cas de catastrophe UN التقرير الثالث عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Ces principes feront l'objet des paragraphes qui vont suivre afin qu'en soit mieux saisie la portée dans le contexte particulier de la protection des personnes en cas de catastrophe. UN وسيتم تناول هذه المبادئ أدناه سعيا إلى فهمها بشكل أفضل، ولا سيما في سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la protection des personnes en cas de catastrophe fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    VII. La protection des personnes en cas de catastrophe 290−331 301 UN السابع - حماية الأشخاص في حالات الكوارث 290-331 416
    Le présent projet d'articles s'applique à la protection des personnes en cas de catastrophe. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على حماية الأشخاص في حالات الكوارث. الغرض
    V. La protection des personnes en cas de catastrophe 47−81 87 UN الخامس - حماية الأشخاص في حالات الكوارث 47-81 105
    Le présent projet d'articles s'applique à la protection des personnes en cas de catastrophe. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على حماية الأشخاص في حالات الكوارث. الغرض
    C. La protection des personnes en cas de catastrophe 43−44 8 UN جيم - حماية الأشخاص في حالات الكوارث 43-44 12
    IX. La protection des personnes en cas de catastrophe 264−289 261 UN التاسع - حماية الأشخاص في حالات الكوارث 264-289 324
    Le présent projet d'articles s'applique à la protection des personnes en cas de catastrophe. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على حماية الأشخاص في حالات الكوارث. الغرض
    Rapporteur spécial de la Commission sur la protection des personnes en cas de catastrophe UN المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    En 2007, sa nomination comme Rapporteur spécial pour le sujet < < La protection des personnes en cas de catastrophe > > est venue consacrer son travail au sein de la Commission. UN وتقديرا لعمله في لجنة القانون الدولي، عُين في عام 2007 مقررا خاصا لموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Quatrième rapport sur la protection des personnes en cas de catastrophe UN التقرير الرابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Quatrième rapport sur la protection des personnes en cas de catastrophe UN التقرير الرابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Annexe C. Protection des personnes en cas de catastrophe 488 UN المرفق جيم- حماية الأشخاص في حالات الكوارث 418
    En ce sens, il est une source obligée d'inspiration pour le développement des mécanismes de protection des personnes en cas de catastrophe. UN وهي، بهذا المعنى، مصدر إلهام ضروري لدى وضع آليات حماية الأشخاص في حالة وقوع كوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more