La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1999 : | UN | ٥ - توصي اللجنة الخامسة بأن تقر الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions au Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes ci-après désignées par le Secrétaire général : | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale, au paragraphe 4 de ce rapport, de reconduire dans leurs fonctions au Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes ci-après désignées par le Secrétaire général : Mme Francine J. Bovich, M. Jean Guyot et M. Michiya Matsukawa. | UN | توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تعتمد الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيدة فرانسين ج. بوفيتش، والسيد جان غويو، والسيد ميشيا ماتسو كاوا. |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes suivantes en tant que membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2000 : | UN | ٥ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
La Commission recommande que l'Assemblée générale confirme la nomination de M. Arikawa (Japon), M. Dhar (Inde) et M. Kirdar (Iraq) au Comité des placements, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2006. | UN | 14 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة تعيين السيد أريكاوا (اليابان) والسيد دار (الهند) والسيد قيردار (العراق) كأعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
La Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de MM. Abdullatif (Arabie saoudite), Chico Pardo (Mexique) et Pillay (Singapour) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2004. | UN | 7 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بإقرار تعيين السادة عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وتشيكو بردو (المكسيك) وبيلاي (سنغافورة) أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination de ces personnes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إقرار تعيين هؤلاء الأشخاص أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |
5. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2005 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination de ces personnes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تقر تعيين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟ |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes dont le nom suit comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2003 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
, a confirmé le renouvellement par le Secrétaire général du mandat de M. Masakazu Arikawa, M. Madhav Dhar et M. Nemir A. Kirdar comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2009 et la nomination de Mme Linah K. Mohohlo pour remplacer, à compter du 1er janvier 2009, M. Khaya Ngqula jusqu'à l'expiration de son mandat le 31 décembre 2009. | UN | كيردار أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتعيين السيدة لينا ك. موهوهلو للمدة المتبقية من فترة عضوية السيد خايا نغكولا تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a confirmé la nomination par le Secrétaire général de trois membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2009 et d'un membre pour un mandat prenant effet le 20 novembre 2008 et expirant le 31 décembre 2009 (décision 63/409). | UN | وأقرت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، تعيين الأمين العام لثلاثة أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وعضو واحد تبدأ مدة عضويته في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 (المقرر 63/409). |
À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination d'Ahmad Abdullatif (Arabie saoudite), Fernando Chico Pardo (Mexique), et J. Y. Pillay (Singapour) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004 (voir par. 5). | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو تشيكو باردو (المكسيك) وج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5). |
À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de Madhav Dhar (Inde), Nemir A. Kirdar (Iraq) et Masakazu Arikawa (Japon) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 (voir par. 4). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين مادهاف دهار (الهند)، ونمير أ. كردار (العراق) وماساكازو أريكاوا (اليابان) أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر الفقرة 4). |
, a confirmé le renouvellement par le Secrétaire général du mandat de M. Emilio J. Cárdenas et de Mme Linah K. Mohohlo comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010 et le renouvellement du mandat de M. Fernando G. Chico Pardo pour un mandat d'une année prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | كارديناس والسيدة لينا ك. موهوهلو عضوين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وإعادة تعيين السيد فرناندو غ. تشيكو باردو لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Par acclamation, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secré-taire général de M. Ahmad Abdullatif (Arabie saoudite), de M. Aloysio de Andrade Faria (Brésil) et de M. Stanislaw Raczkowski (Pologne) au Comité des placements pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1995. | UN | قــررت اللجنــة بالتزكيــة أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين اﻷمين العــام للسيد أحمد عبد اللطيف )المملكة العربية السعودية( والسيد اليوسو دو اندراد فاريا )البرازيل( والسيد ستانسلاو راكزسكي )بولندا( فـي لجنــة الاستثمارات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في أول كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Par acclamation, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secré-taire général de M. Yves Oltramare (Suisse), M. Emanuel Noi Omaboe (Ghana) et M. Jurgen Reiminitz (Allemagne) au Co-mité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1996. | UN | قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بأن تقر تعيين اﻷمين العام للسيد إيفيس أولترامار )سويسرا(، والسيد إيمانويل نوي أومابو )غانا(، والسيد يورغن رايمينيتز )ألمانيا( أعضــاء فـي لجنة الاستثمارات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |