"des plans d'activité" - Translation from French to Arabic

    • خطط الأعمال
        
    • من خطط عمل
        
    • خطط أعمال
        
    • على خطط العمل
        
    Deuxièmement, un vif intérêt avait été manifesté au sujet de l'actualisation des plans d'activité et de l'élargissement des travaux actuels des domaines de partenariat. UN ثانياً جرى الإعراب عن رغبة كبيرة في استكمال خطط الأعمال وتوسيع نطاق الأعمال الجارية في مجالات الشراكة.
    Ces activités prévues ne représentaient qu'une part infime des plans d'activité qui, pour une large part, n'ont pas été exécutés dans leur intégralité du fait de ressources financières limitées. UN وتمثل هذه الأنشطة المقررة جزءاً محدوداً فقط من خطط الأعمال والتي لم يتم تنفيذها إلى حد ملحوظ من جراء القيود المالية.
    La conception des plans d'activité doit être suffisamment souple pour permettre l'intégration éventuelle de nouveaux partenaires. UN وينبغي أن تتحلى خطط الأعمال بالمرونة لإتاحة النظر في توقعات الشركاء الجدد وضمهم إليها.
    Renforcement des capacités (apports des plans d'activité des Centres régionaux de la Convention de Bâle) * UN بناء القدرات (مدخلات من خطط عمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل*
    Se félicitant des progrès accomplis en ce qui concerne la conclusion des accords-cadres, la mise en œuvre des plans d'activité et les propositions de projets relevant du Plan stratégique, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إبرام اتفاقات إطارية، وتنفيذ خطط أعمال ومقترحات مشاريع في إطار الخطة الاستراتيجية،
    Le processus d'élaboration et d'examen des plans d'activité sera décrit dans la présente section. UN تحدد عملية وضع واستعراض خطط الأعمال في هذا القسم.
    D'autres intervenants se sont opposés à cette proposition, arguant que l'examen par le Groupe consultatif favoriserait la coordination et l'amélioration des plans d'activité, en contribuant à combler les lacunes de ces documents et à renforcer la transparence. UN واعترض آخرون على الاقتراح مشيرين إلى أن هذا الاستعراض الذي يضطلع به الفريق الاستشاري للشراكة سوف يعزز من التنسيق بين خطط الأعمال وتحسينها، وسد الثغرات التي لا تغطيها خطط الأعمال، وتعزيز الشفافية.
    Des intervenants ont fait remarquer que la coordination de l'élaboration des plans d'activité pourrait comporter des interventions très variées, notamment l'assistance à apporter aux gouvernements pour les aider à comprendre la complémentarité entre les domaines de partenariat et leurs plans nationaux. UN وقد لوحظ أن تيسير وضع خطط الأعمال قد يشمل نطاقاً عريضاً من الأنشطة بما في ذلك مساعدة الحكومات في فهم الطريقة التي تكمل بها مجالات الشراكة خططها الوطنية.
    Il se réjouit des progrès réalisés et des grands efforts déployés qui se reflètent dans les plans d'activité, et soutient l'utilisation des plans d'activité pour faire avancer la cause du programme de partenariat. UN وإننا نشعر بالرضا عن التقدم المُحرز والعمل الشاق الذي يبدو في خطط أعمال الشراكة، وتدعم مواصلة استخدام خطط الأعمال لتحقيق هدف الشراكة.
    Cela a également permis aux participants d'en savoir plus sur la création d'une entreprise, l'acquisition de compétences pour la gérer et de se familiariser avec la technologie et les outils nécessaires au commerce électronique, ainsi que d'élaborer des plans d'activité. UN كما وفر فرصة للمشاركين للحصول على معلومات بشأن إقامة المشاريع التجارية، ومهارات تنظيم المشاريع، وتكنولوجيات وأدوات الأعمال التجارية الإلكترونية، وكذلك بشأن إعداد خطط الأعمال التجارية.
    Au cours du débat qui a suivi, de nombreux représentants se sont félicités des plans d'activité soumis par les Centres régionaux et les Centres de coordination. UN 24 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، رحَّب الكثير من الممثلين بتقديم خطط الأعمال من جانب المراكز الإقليمية والتنسيقية.
    Des futures actualisations des plans d'activité continueront d'être publiées à l'adresse Internet suivante : www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm. UN وسيستمر تحديث خطط الأعمال بحيث تتاح على العنوان الشبكي التالي: www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm.
    Examen des plans d'activité préparés par les Centres régionaux de la Convention de Bâle en vue de déterminer comment chaque centre appuie actuellement, peut appuyer, ou appuiera les objectifs du Sommet de Johannesburg UN جيم - استعراض خطط الأعمال التي أعدتها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لتحديد كيف يقوم كل مركز بدعم أهداف اتفاقية بازل وكيف يمكنه ذلك وطريقة قيامه بدعمها
    20. Dans sa décision VI/4 sur les plans d'activité des centres régionaux de la Convention de Bâle, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de lui faire rapport lors de sa septième réunion sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des plans d'activité. UN 20 - في مقرره 6/4 بشأن خطط الأعمال التابعة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعد تقريراً يقدم إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف بشأن التقدم في تنفيذ خطط الأعمال.
    Dans sa décision VI/4 sur les plans d'activité de la Convention de Bâle, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de lui faire rapport lors de sa septième réunion sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des plans d'activité. UN 3 - وفي مقرره 6/4 عن خطط أعمال اتفاقية بازل، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقدم إلى اجتماعه السابع تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطط الأعمال هذه.
    9. Aux fins de l'établissement d'un rapport intérimaire sur la mise en œuvre des plans d'activité et les capacités des centres régionaux, le secrétariat a demandé à tous les centres régionaux de la Convention de Bâle de présenter des rapports. UN 9 - ولأغراض إعداد تقرير حالة عن تنفيذ خطط الأعمال وقدرة المراكز الإقليمية أرسلت الأمانة طلباً لإعداد تقارير إلى جميع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Renforcement des capacités (apports des plans d'activité des centres régionaux de la Convention de Bâle) UN بناء القدرات (إسهامات من خطط عمل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل)
    Assistance technique et questions techniques (apports des plans d'activité des Centres régionaux de la Convention de Bâle) (en 2002, poste budgétaire appelé < < Assistance technique à 10 pays > > ) * UN المساعدة التقنية، المسائل التقنية (مدخلات من خطط عمل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل) (في ميزانية 2002 ب/م يسمى: المساعدة التقنية لـ 10 بلدان)
    Chacun a établi des plans d'activité axés sur la demande, communiqué des informations et fait une place dans ses activités aux questions transversales que sont l'égalité des sexes, les jeunes et les droits de l'homme. UN وأعدت كل مجموعة خطط أعمال تستند إلى الطلب، وتبادلت المعلومات مع غيرها، وأدمجت في عملها القضايا الشاملة مثل القضايا الجنسانية وقضايا الشباب وحقوق الإنسان.
    a) L'approbation des plans d'activité, budgets et états financiers annuels. UN (أ) الموافقة على خطط العمل والميزانيات والبيانات المالية السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more