Il a affirmé qu'on pouvait déterminer de deux façons l'élimination prévue dans le cadre de la première phase des plans de gestion de l'élimination. | UN | وقال إن التخلص الذي ينبغي النظر فيه في إطار المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية يمكن تحديده بطريقتين. |
b) L'incidence qu'aurait sur les coûts l'adoption de mesures qui permettraient d'éviter, dans la mesure du possible, le passage à des produits et techniques de remplacement à fort potentiel de réchauffement global durant la phase II des plans de gestion de l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. | UN | التكاليف المترتبة عن تجنب التحول، قدر الإمكان، إلى بدائل وتكنولوجيات ذات دالة احترار عالمي مرتفعة، في المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
b) L'incidence qu'aurait sur les coûts l'adoption de mesures qui permettraient d'éviter, dans la mesure du possible, le passage à des produits et techniques de remplacement à fort potentiel de réchauffement global durant la phase II des plans de gestion de l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. | UN | التكاليف المترتبة عن تجنب التحول، قدر الإمكان، إلى بدائل وتكنولوجيات ذات دالة احترار عالمي مرتفعة، في المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Il est urgent de préparer des plans de gestion de la sécheresse prévoyant des mesures spécifiques fondées sur la prévention des risques. | UN | ويجب أن توضع على سبيل الاستعجال خطط لإدارة الجفاف تتضمن تدابير محددة تقوم على نهج لمنع المخاطر. |
Un autre représentant, rappelant que la prochaine reconstitution du Fonds couvrirait le passage de la phase I à la phase II des plans de gestion de l'élimination des HCFC, a souligné l'importance d'un financement stable et durable. | UN | وقال ممثل آخر إن التمويل الثابت والمستدام ضروري مع تغطية عملية التجديد التالية للصندوق الإنتقال من المرحلة الأولى إلى المرحلة الثانية لخطط إدارة إزالة المواد الكربونية الهيدروكلورية فلورية. |
Des engagements pris pour la phase I des plans de gestion de l'élimination des HCFC, obtenus à partir des données fournies par le secrétariat du Fonds multilatéral. | UN | الالتزامات القائمة للمرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من الكربون الهيدروكلوري فلوري والتي تم الحصول عليها من بيانات أمانة الصندوق المتعدد الأطراف |
Le Comité exécutif a réitéré que le financement des projets de renforcement institutionnel dans le cadre des plans de gestion de l'élimination des HCFC était subordonné à la réalisation des objectifs de performance indiqués dans le plan. | UN | وأكدت اللجنة التنفيذية من جديد أن التمويل لأغراض التعزيز المؤسسي كجزء من خطط إدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية يخضع لأهداف الخطط القائمة على الأداء. |
(uniquement pour la deuxième phase des plans de gestion de l'élimination des hydrochlorofluorocarbones) | UN | (بالنسبة للمرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص فقط) |
Dans le cadre des scénarios 1 et 2, et avec des pourcentages variables de mousse dans les réductions visées de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, le rapport coût-efficacité en matière de climat de la deuxième phase des plans de gestion de l'élimination des HCFC dans les pays fortement consommateurs varie entre 4,88 dollars et 4,65 dollars seulement par tonne éqCO2. | UN | وبالنسبة للحالة 1 والحالة 2 ومع تباين النسب المئوية للرغاوي في تخفيضات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي تمت معالجتها، تتراوح فعالية التكلفة المناخية للمرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي في البلدان ذات حجم الاستهلاك غير المنخفض بين 4.88 و 4.65 دولار لكل طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
Des informations descriptives supplémentaires ont été fournies concernant la distribution des fonds tout au long des périodes triennales, en particulier la question de savoir si une partie des fonds nécessaires pour la troisième phase des plans de gestion de l'élimination des HCFC apparaît en 2020, à savoir pendant la seconde période triennale, ou en 2021, pendant la troisième période triennale. | UN | 4 - قُدمت معلومات وصفية إضافية عن توزيع التمويل على مدى فترات الثلاث سنوات، وبصفة خاصة ما إذا كان هناك جزء من احتياج التمويل للمرحلة الثالثة من خطط إدارة التخلص التدريجي يظهر في عام 2020، أي في مرحلة الثلاث سنوات الثانية، أو في 2021، أي مرحلة الثلاث سنوات الثالثة. |
Pour la deuxième période triennale, un financement de 141,2 millions de dollars est prévu dans les deux cas. Ce montant correspond au financement initial de la phase III des plans de gestion de l'élimination en 2020. | UN | وتشمل فترة الثلاث سنوات الثانية تمويل قدره 141,2 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لكل من الحالة 1 والحالة 2، أي ما يناظر التمويل المبدئي للمرحلة الثالثة من خطط إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في 2020. |
Le Fonds multilatéral avait déjà besoin d'un appui renforcé pour le financement de la phase II des plans de gestion de l'élimination des HCFC, lequel permettrait de procurer des avantages importants pour le climat et ce, beaucoup plus rapidement que toute proposition d'amendement, dont les processus de négociation et d'entrée en vigueur s'étaleraient sur plusieurs années. | UN | والصندوق المتعدد الأطراف في حاجة بالفعل إلى دعم إضافي لتمويل المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي ستفضي في حد ذاتها إلى فوائد مناخية على نحو أسرع من أي تعديلات قد يستغرق التفاوض بشأنها ودخولها حيز النفاذ العديد من السنوات. |
Le Comité exécutif avait convenu d'examiner au cas par cas la phase I des plans de gestion de l'élimination des HCFC des pays qui faisaient anciennement partie des pays faiblement consommateurs, avec une consommation de plus de 360 tonnes métriques dans le secteur de l'entretien du matériel de réfrigération seulement. | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية على أن تنظر، على أساس فردي، في المرحلة الأولى من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة بالبلدان التي ينخفض فيها حجم الاستهلاك، ولديها استهلاك يزيد على 360 طناً مترياً في قطاع صيانة أجهزة التبريد فقط. |
Des progrès remarquables avaient également été réalisés concernant l'élaboration de directives pour le financement de la préparation de la phase II des plans de gestion de l'élimination des HCFC; ces travaux se poursuivraient également à la soixante et onzième réunion du Comité. | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير أيضاً في إعداد مبادئ توجيهية لتمويل الإعداد للمرحلة الثانية من خطط إدارة التخلُّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وسوف يستمر هذا العمل في اجتماع اللجنة الحادي والسبعين. |
Dans le contexte de l'étude sur la reconstitution, toutes les réductions de la consommation de HCFC seront obtenues dans le cadre de la mise en œuvre des plans de gestion de l'élimination des HCFC. | UN | وسوف تتحقق جميع التخفيضات في الهيدروكلوروفلوروكربونات خلال الإطار الزمني لدراسة تجديد الموارد عن طريق تنفيذ خطط لإدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات. |
- Avoir commencé à définir des plans de gestion de ressources en eau en 2005; | UN | - أن تكون الدول بصدد وضع خطط لإدارة الموارد المائية بحلول عام 2005؛ |
Le PNUE aidait également plus de 80 pays à définir des plans de gestion de l'élimination des HCFC et poursuivait, dans le cadre de ses réseaux, ses activités en matière de transfert de technologies et de prévention du commerce illicite de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | ويساعد اليونيب أيضاً أكثر من 80 بلداً على إعداد خطط لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، ويواصل أنشطه إقامة الشبكات في مجال نقل التكنولوجيا ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون. |
Les unités administratives du siège ont fait une meilleure utilisation des plans de gestion de bureaux, puisque 100 % d'entre elles ont procédé à un examen régulier de leur application et qu'elles ont obtenu plus de 75 % des produits escomptés au titre de ces plans. | UN | وأفادت وحدات المقر بأنها تستخدم خطط إدارة المكاتب على نحو أفضل، إذ أجرى 100 في المائة من الوحدات استعراضات منتظمة لخطط إدارة المكاتب، ومع تحقيق أكثر من 75 في المائة من نواتج خطط إدارة المكاتب. |
Coûts de la préparation des projets pour les phases II et III des plans de gestion de l'élimination des HCFC | UN | المرحلة الثانية من خطة إدارة التخلص التدريجي من هيدروكلوروفلوروكربون والمرحلة الثالثة من تكاليف الخطة طويلة المدى لبرنامج التدريب والممارسة |
P3.a.2 Pays appliquant des plans de gestion de la salubrité de l'eau au niveau communautaire | UN | البرنامج 3-أ-2 البلدان التي تنفذ خططا لسلامة المياه على مستوى المجتمعات المحلية |
On considère de plus en plus qu'un élément clef des plans de gestion de la sécheresse consiste à accroître la résistance des communautés d'agriculteurs et d'éleveurs à ce fléau. | UN | 9 - ويتزايد الاعتراف ببناء قدرة المجتمعات الزراعية والرعوية على تحمل الجفاف بوصفه عنصرا أساسيا في خطط إدارة الجفاف. |
Du coût estimatif des nouvelles activités prévues pour la phase II et des plans de gestion de l'élimination des HCFC élaborés ultérieurement par l'Équipe spéciale. | UN | التكاليف التقديرية للأنشطة الجديدة للمرحلة الثانية وبعد ذلك لخطة إدارة التخلص التدريجي من الكربون الهيدروكلوري فلوري التي وضعتها فرقة العمل |