"des plumes" - Translation from French to Arabic

    • ريش
        
    • الريش
        
    • ريشاً
        
    • بريش
        
    Me vient en tête Thanksgiving 2011, des plumes de dinde volaient. Open Subtitles الشكر 2011 يتبادر إلى الذهن، حلقت ريش الديك الرومي.
    Ces témoins ont surement vu quelque chose comme une grue du canada, qui peut grandir et atteindre la taille d'un homme et a des plumes rouges autour des yeux. Open Subtitles على الأرجح ما رأه الناس هو الطائر الكركي الرملي و الذي ممكن أن ينمو ليكون بطول إنسان و لديه ريش أحمر حول عينيه
    Je ne savais pas que les combinaisons Hazmat avaient des plumes. Open Subtitles أنا لم أعلم أن المواد الخطرة يأتى معها ريش.
    Le plus important a retenir quand on nettoie l'anus d'un canard est d'aller dans le sens inverse des plumes. Open Subtitles الشئ الهام أنت تتذكر حينما تقوم بتنظيف خلفية البط أن تنظف في عكس إتجاه الريش
    Pour la pêche à la mouche, on attache des plumes et d'autres choses à l'hameçon. Open Subtitles الصيد بالذباب كطُعم مُتعلِق بربط بعض الريش مع أشياء أخرى في الخُطاف
    Sauf qu'il avait des plumes et sa tête encore attachée. Open Subtitles إلا ان لديه ريش ورأسه مازال ملتصقاً به
    J'ai lu une théorie qui comparait l'intellect à des plumes de paon. Open Subtitles لقد قرأت نظريّة ذات يوم حول أن العقل البشريّ يشبه ريش الطاووس،
    Je pensais que c'était de duvet de canard, mais c'est vraiment des plumes de poulet. Open Subtitles أعتقدت أن هناك ريش أوز بداخلها لكنه ريش دجاجة
    Mais voir des plumes de poulet me donne envie de manger du poulet et de la bière. Open Subtitles لكن رؤية ريش الدجاج تجعلنى أريد تناول بعض الدجاج والبيرة
    Avez-vous apporté des plumes de poulet et le fumier de cheval séché? Open Subtitles هل أحضرتِ ريش الدجاج وروث الحصان المجفف؟
    Elle porte un collier avec des plumes de perroquet qu'elle a récupéré par terre. Open Subtitles فَـهي ترتدي قِلادة تحتوي على ريش ببغاء وهي قد وجدتها مُـلقاه على الأرض.
    Ouais, mais si nos os étaient creux, si on avait des ailes et des plumes, on serait des gorilles volants! Open Subtitles نعم , ولكن ان كانت عظامنا مجوفه ولدينا اجنحة ولدينا ريش ربما نكون اكبر طيور فى المدينة
    L'Empereur aimerait l'avis du Capitaine Algren si c'est vrai qu'ils portent des plumes d'aigle et qu'il peignent leur visages avant d'aller à la guerre et qu'ils ne craignent pas la peur. Open Subtitles الامبراطور يريد ان يسأل القائد الجرين ان كان حقيقة انهم يلبسون ريش النسر ويصبغون وجوههم قبل دخولهم المعارك
    Bon, eh bien, tu as tellement tort que quand je vais revenir avec les couilles bleues, tu vas voir des plumes te sortir du cul. Open Subtitles حسناً، ستصيحين كثيراً عند عودتي وأنا لم أضاجع أحد سيخرج ريش من مؤخرتك
    Du goudron, des plumes et une cellule avec Browning ? Open Subtitles القطران و الريش و في غرفة مغلقه مع والكر براوننج ؟
    Mettre des plumes dans leur cheveux et allumer les cigares des hommes? Open Subtitles وضع الريش في شعرهم وإشعال السيجار للسادة؟
    Je vais cracher des plumes pendant une semaine ! Open Subtitles لقد ظننت انه لن يرحل سأظل ابصق الريش لمدة اسبوع
    La plupart des pêcheurs utilisent des plumes, de la fourrure, de la ficelle, un peu de coquillage. Open Subtitles معظم من يصيدون بالسنانير يستخدمون الريش أو الفراء الخيوط المجدولة، أو القطع القشرية
    En effet. Je vois surgir des plumes. Open Subtitles بالفعل، بإمكاني رؤيةُ الريش يتنامى بينما نتحدث.
    La légende d'un garçon qui s'est fabriqué des ailes avec des plumes et de la cire pour pouvoir atteindre les cieux. Open Subtitles , أجنحة من الريش و الشمع و يمكنه الطيران إلى الجنة
    Sais-tu que les dinosaures ont des plumes ? Open Subtitles هل كُنت تعلم أن الديناصورات امتلكت ريشاً ؟
    Oui, je déteste la violence... mais j'aime me caresser avec des plumes d'oiseau... des plumes noires, de préférence. Open Subtitles نعم، انا اكره العنف ولكني احب مداعبة نفسي بريش الطيور وافضل اللون الأسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more