"des pme aux" - Translation from French to Arabic

    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في
        
    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى
        
    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على
        
    • المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في
        
    • المنشآت الصغيرة والمتوسطة في
        
    • المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى
        
    • المشاريع المتوسطة والصغيرة إلى
        
    Les réformes de l'environnement commercial sont-elles suffisantes pour accroître la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur? UN هل تكفي إصلاحات بيئة الأعمال التجارية لزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية؟
    Goulets d'étranglement dans la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur UN معوقات مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية
    Faciliter l'accès des PME aux marchés internationaux. UN تيسير وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الأسواق الدولية.
    B. Accès des PME aux marchés mondiaux: nouvelles opportunités et nouveaux risques 6 UN باء - الفرص والمخاطر الجديدة بالنسبة إلى وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الأسواق العالمية 6
    Amélioration de l'accès des PME aux sources de financement; UN :: تحسين إمكانية حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التمويل
    À terme, cette politique de développement des infrastructures peut contribuer de manière efficace à renforcer la compétitivité d'un pays et à faciliter la participation des PME aux chaînes de valeur mondiales. UN ويمكن لنهج التطوير المكاني بمرور الوقت أن يؤدّي إلى زيادة فعلية في قدرة البلد على المنافسة ويسهّل مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية.
    Une priorité élevée est donnée à la prise en compte des besoins en matière de développement des PME aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques. UN وتعطى أولوية كبرى إلى إدماج احتياجات تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في تصميم السياسات وتنفيذها.
    II Promouvoir les capacités d'offre et la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur 5 UN ثانياً - تعزيز القدرة على التوريد ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة 5
    II. Promouvoir les capacités d'offre et la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur UN ثانياً- تعزيز القدرة على التوريد ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة
    8. Le renforcement de la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur présente de multiples facettes et implications de politique générale. UN 8- وهناك العديد من الأوجه والآثار السياساتية لتعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية.
    L'appel à l'action de Tokyo a formulé des recommandations spécifiques à l'adresse des gouvernements pour accroître la participation des PME aux chaînes mondiales de valeur par l'action collective et la coopération. UN ويتضمن إعلان عمل طوكيو توصيات محددة موجهة إلى الحكومات بخصوص زيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة عن طريق العمل الجماعي والتعاون.
    B. Accès des PME aux marchés mondiaux: nouvelles opportunités et nouveaux risques UN باء - الفرص والمخاطر الجديدة بالنسبة إلى وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الأسواق العالمية
    En Espagne, les politiques axées sur la création d’emplois reposent en grande partie sur la facilitation de l’accès des PME aux marchés de capitaux et prévoyaient notamment des organismes de placement collectif et des lignes de crédit préférentielles pour ces entreprises auprès de l’Instituto de Credito Oficial. UN وفي اسبانيا، تستند السياسات الرامية إلى توفير فرص العمل استنادا كبيرا إلى تيسير فرص وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى أسواق رأس المال، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بإنشاء مؤسسات الاستثمار الجماعيـة وإتاحة بنـود الائتمان التفضيليـة للمشاريع الصغــيرة والمتوسطة من معهــد الائتمانات الرسمــي.
    Des mesures s'imposaient également pour améliorer l'accès des PME aux marchés, aux sources de financement, aux compétences commerciales et à la technologie. UN وينبغي أيضاً اتخاذ عدد من التدابير لزيادة وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الأسواق والمال والمهارات التجارية والتكنولوجيا .
    2.3 Accès des PME aux services d'aide aux entreprises 10 UN 2-3 حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على خدمات تنمية الأعمال التجارية 11
    2.3 Accès des PME aux services d'aide aux entreprises UN 2-3 حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على خدمات تنمية الأعمال التجارية
    Faciliter l'accès des PME aux TIC, en particulier en diffusant une information appropriée et en améliorant les compétences informatiques, était particulièrement important pour les pays asiatiques. UN وأكد أن تيسير حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة عن طريق نشر المعلومات والارتقاء بمهارات هذه التكنولوجيا، يتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية.
    Vu la contribution importante des PME aux exportations de nombreux pays en développement et leurs conditions d'exploitation particulières, la politique de l'environnement doit impérativement tenir compte de cette situation. UN والمعدل العالي لمشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في صادرات الكثير من البلدان النامية وكذلك الظروف الخاصة لتشغيلها يجعل من الحتمي أن تؤخذ في الاعتبار أوضاعها الخاصة لدى وضع السياسات البيئية.
    Sa délégation ne croit pas que les garanties de soumission facilitent la participation des PME aux procédures de passation de marchés publics, mais admet que ces garanties peuvent rassurer les entités adjudicatrices quant aux qualifications et aux capacités des fournisseurs ou des entrepreneurs. UN وإن وفده لا يوافق على أن عطاءات المناقصات تيسر مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الاشتراء العمومي، ذلك مع أنه يدرك بأن ضمانات العطاءات قد تخفف من شواغل جهة الاشتراء إزاء مؤهلات وقدرات الجهات المزودة أو المتعاقدة أثناء سير إجراءات الاشتراء.
    En ce qui concerne la participation des PME aux marchés publics, l'on trouvera de plus amples informations aux paragraphes 40 et 41 ci-dessous. Banque asiatique de développement UN وفيما يتعلق بمسألة مشاركة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الاشتراء العمومي، انظر كذلك الفقرتين 40 و41 أدناه.
    Objectif: Améliorer l'accès des PME aux marchés mondiaux. UN الهدف: تحسين وصول المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية.
    Un certain nombre de mesures peuvent être prises pour élargir l'accès des PME aux marchés, aux sources de financement, aux compétences commerciales et à la technologie. UN ويمكن اتخاذ عدد من التدابير لزيادة وصول المشاريع المتوسطة والصغيرة إلى الأسواق والمال والمهارات التجارية والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more