"des points supplémentaires" - Translation from French to Arabic

    • توزيع النقاط اﻹضافية
        
    • نقاط إضافية
        
    • النقاط التكميلية
        
    • بنود إضافية
        
    x) Limitation des points supplémentaires résultant de l'abandon progressif de la formule de limitation des variations attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 p. 100 des effets de l'abandon; UN ' ١٠` لدى اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود، يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    ix) Abandon complet en 1998 de la formule de limitation des variations, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 p. 100 des effets de l'abandon; UN ' ٩` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود في عام ١٩٩٨ على أن يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    x) Limitation des points supplémentaires résultant de l'abandon progressif de la formule de limitation des variations attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 % des effets de l'abandon; UN ' ١٠` لدى اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود، يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    Lors de l'évaluation des candidats à l'enseignement supérieur, des points supplémentaires peuvent être attribués aux personnes appartenant à un sexe clairement sous-représenté. UN عند تقييم الطلاب للالتحاق بالتعليم العالي يمكن منح نقاط إضافية لمقدمي الطلبات من الجنس الذي يكون واضحا أن تمثيله منخفض.
    - Et si ce hit, vous pouvez obtenir des points supplémentaires. Open Subtitles -وافعل هذه لتحصل على نقاط إضافية -أحب هذه الأغنية.
    On pourrait toutefois allouer aux PMA une part supplémentaire égale à 6 % de leur CIP afin de compenser la baisse résultant de l'élimination des points supplémentaires. UN بيد أنه يمكن منح علاوة ﻷقل البلدان نموا نسبتها ٦ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية الخاصة بها للتعويض عن التخفيض الناجم عن إلغاء النقاط التكميلية.
    ix) Abandon complet en 1998 de la formule de limitation des variations, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 % des effets de l'abandon; UN ' ٩` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود في عام ١٩٩٨ على أن يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    ix) Élimination, par étapes égales d'ici à l'an 2000, des effets de la formule de limitation des variations, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 % des effets de l'abandon; UN ' ٩` إلغاء أثر مخطط الحدود تدريجيا، على دفعات متساوية تنتهي بحلول عام ٢٠٠٠، على أن يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    ix) Élimination, par étapes égales d'ici à l'an 2000, des effets de la formule de limitation des variations, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 p. 100 des effets de l'abandon; UN ' ٩` إلغاء أثر مخطط الحدود تدريجيا، على دفعات متساوية تنتهي بحلول عام ٢٠٠٠، على أن يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    j) Limitation, à 15 p. 100 des effets de l'abandon, des points supplémentaires résultant pour les pays en développement de l'abandon avant 2001 de la formule de limitation des variations des quotes-parts; UN )ي( لدى اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود قبل عام ٢٠٠١، يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    viii) Abandon progressif de la formule de limitation des variations conformément à l'alinéa f) du paragraphe 1 de la résolution 48/223 B de l'Assemblée générale, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 % des effets de l'abandon; UN ' ٨` يُلغى تدريجيا مخطط الحدود وفقا للفقرة ١ )و( من القرار ٤٨/٢٢٣ باء، ويكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    j) Limitation, à 15 % des effets de l'abandon, des points supplémentaires résultant pour les pays en développement de l'abandon avant 2001 de la formule de limitation des variations des quotes-parts; UN )ي( لدى اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود قبل سنة ٢٠٠١، يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    j) Limitation, à 15 % des effets de l'abandon, des points supplémentaires résultant pour les pays en développement de l'abandon avant 2001 de la formule de limitation des variations des quotes-parts; UN )ي( لدى اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود قبل سنة ٢٠٠١، يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    x) Abandon progressif de la formule de limitation des variations conformément à l'alinéa f) du paragraphe 1 de la résolution 48/223 B de l'Assemblée générale, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 % des effets de l'abandon; UN ' ١٠ ' اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود، وفقا للفقرة ١ )و( من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء، على أن يكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    Le résultat final correspond à la somme de la note attribuée pour la pertinence (pondérée par le niveau de risque) et des points supplémentaires accordés pour les bénéfices non économiques. UN وتستند النتيجة النهائية لمعايير منح الأولوية إلى إجمالي النقاط الحسابية للأهداف التنظيمية، وتخفض النقاط بحسب مستوى المخاطر وتمنح نقاط إضافية عن أي فوائد غير اقتصادية.
    Lors de l'évaluation des étudiants qui souhaitent faire des études supérieures, des points supplémentaires peuvent être accordés aux candidats du sexe manifestement sous-représenté. UN لدى تقييم الطلاب الذين يقدّمون طلبات للالتحاق بالتعليم العالي، قد تُمنح نقاط إضافية للطلاب من الجنس الذي يُعدّ تمثيله ناقصاً بصورة واضحة.
    Il a noté qu’en raison de la répartition des revenus et des revenus par habitant entre les États Membres, cette proposition aboutirait à attribuer des points supplémentaires à un très petit nombre d’États Membres, un seul État Membre absorbant environ 90 % du total. UN ولاحظت اللجنة أنه بسبب توزيع الدخول ونصيب الفرد من الدخل فيما بين البلدان اﻷعضاء، سيتضمن الاقتراح نقل نقاط إضافية إلى عدد قليل جدا من الدول اﻷعضاء، حيــث ستســتأثر دولة عضو واحدة حوالي ٩٠ في المائة من المجموع.
    27. Quant à la proposition d'abaisser le taux plafond, s'il est exact qu'elle serait susceptible d'affaiblir le risque d'une trop forte dépendance vis-à-vis d'un contribuant majeur, elle va à l'encontre du critère de la capacité de paiement et signifie que les pays en développement auraient à absorber des points supplémentaires. UN ٢٧ - أما عن اقتراح خفض الحد اﻷقصى فقال إنه ربما يخفف ذلك من خطر فرط الاعتماد على مساهم واحد كبير، ولكنه يخالف مبدأ القدرة على الدفع ويرغم البلدان النامية على استيعاب نقاط إضافية.
    Répartition basée sur l'élimination des points supplémentaires Planchers UN التوزيع على أساس حذف النقاط التكميلية
    Il a également noté que la pratique du Comité avait consisté jusqu'à présent à recommander, par consensus, à l'Assemblée générale, pour approbation, des points supplémentaires en vue de leur inscription aux ordres du jour respectifs du Comité et de ses organes subsidiaires. UN كما أشير الى أن الممارسة التي درجت عليها اللجنة هي أن تقدم الى الجمعية العامة، بتوافق اﻵراء، توصية بادراج بنود إضافية في جدول أعمال كل من اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، كيما توافق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more