"des politiques et programmes sociaux" - Translation from French to Arabic

    • السياسات والبرامج الاجتماعية
        
    • سياسات وبرامج اجتماعية
        
    D'autres sont destinées à encourager la participation des citoyens à la conception, au suivi et à l'évaluation des politiques et programmes sociaux ayant des incidences sur les conditions de vie. UN وتعزز تدابير أخرى مشاركة المواطنين في تصميم ورصد وتقييم السياسات والبرامج الاجتماعية نفسها التي تؤثر على حياتهم.
    Le processus participatif implique que les parties intéressées, en particulier les bénéficiaires des politiques et programmes sociaux, identifient leurs propres problèmes et contribuent à la mise au point de solutions à ces problèmes. UN فالعملية التشاركية تشرك أصحاب المصلحة ـ لا سيما المستفيدين المستهدفين من السياسات والبرامج الاجتماعية ـ في تحديد مشاكلهم وفي الإسهام في إيجاد الحلول لهذه المشاكل.
    Contribution aux activités des organes compétents du Comité administratif de coordination en ce qui concerne les questions relatives à la coordination et au suivi des politiques et programmes sociaux. UN المساهمة في أنشطة الهيئات ذات الصلة التابعة للجنة التنسيق الادارية بشأن القضايا المتعلقة بتنسيق ورصد السياسات والبرامج الاجتماعية.
    a) Renforcement des capacités des pays membres de formuler des politiques et programmes sociaux intégrés tenant compte de valeurs culturelles positives. UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج اجتماعية متكاملة تنطوي على قيم ثقافية مفيدة
    a) Renforcement de la capacité d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et programmes sociaux qui prennent en compte les tendances économiques et environnementales UN (أ) تعزيز القدرات على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية تدمج الاتجاهات الاقتصادية والبيئية
    Contribution aux activités des organes compétents du Comité administratif de coordination en ce qui concerne les questions relatives à la coordination et au suivi des politiques et programmes sociaux. UN المساهمة في أنشطة الهيئات ذات الصلة التابعة للجنة التنسيق الادارية بشأن القضايا المتعلقة بتنسيق ورصد السياسات والبرامج الاجتماعية.
    Renforcement de la capacité nationale et régionale d'élaborer, exécuter et superviser des politiques et programmes sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et de fournir des services sociaux UN تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على تصميم السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها لتعجيل خطى التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإنجاز الخدمات الاجتماعية بشكل فعّال
    Renforcement de la capacité nationale et régionale d'élaborer, exécuter et superviser des politiques et programmes sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et de fournir des services sociaux UN تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على تصميم السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها لتعجيل خطى التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإنجاز الخدمات الاجتماعية بشكل فعّال
    f) Accroître l'efficacité, l'impact et l'utilité des politiques et programmes sociaux et mieux les harmoniser avec les objectifs économiques; UN )و( تحسين كفاءة وأثر وفعالية السياسات والبرامج الاجتماعية والتعبير عنها بأهداف السياسات الاقتصادية؛
    6. Souligne l'importance cruciale du renforcement des moyens et des capacités qu'ont les populations de participer à la formulation et à l'application des politiques et programmes sociaux et économiques, par la décentralisation et la gestion autonome des services publics; UN ٦ - تؤكد اﻷهمية الحاسمة لتعزيز موارد وقدرات السكان على المشاركة في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية عن طريق تحقيق لا مركزية المؤسسات العامة والمشاركة في إدارتها؛
    8. Souligne l'importance cruciale du renforcement des moyens et des capacités qu'ont les populations de participer à la formulation et à l'application des politiques et programmes sociaux et économiques, par la décentralisation et la gestion autonome des services publics; UN " ٨ - تؤكد اﻷهمية الحاسمة لتعزيز موارد وقدرات السكان على المشاركة في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية عن طريق تحقيق لا مركزية المؤسسات العامة والمشاركة في إدارتها؛
    d) Fournir des services consultatifs et organiser des activités de formation et d'autres activités de développement des capacités permettant de renforcer les compétences et les connaissances des parties prenantes au niveau national en matière de développement et de mise en œuvre des politiques et programmes sociaux; UN (د) توفير الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تنمية القدرات من أجل تعزيز مهارات ومعارف الجهات الوطنية المعنية بشأن وضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها؛
    d) Fournir des services consultatifs et organiser des activités de formation et d'autres activités de développement des capacités permettant de renforcer les compétences et les connaissances des parties prenantes au niveau national en matière de développement et de mise en œuvre des politiques et programmes sociaux; UN (د) توفير الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تنمية القدرات من أجل تعزيز مهارات ومعارف الجهات الوطنية المعنية بشأن وضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها؛
    c) Renforcer la capacité institutionnelle des gouvernements et des autres parties prenantes d'utiliser et d'échanger des informations pour élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes sociaux. UN (ج) تعزيز القدرة المؤسسية للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على استخدام وتبادل المعلومات لدى وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية.
    a) Renforcement de la capacité nationale et régionale d'élaborer, exécuter et superviser des politiques et programmes sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et de fournir des services sociaux efficaces UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية والإقليمية على تصميم السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها للإسراع بإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتقديم الخدمات الاجتماعية بشكل فعّال
    c) Renforcer la capacité institutionnelle des gouvernements et des autres parties prenantes d'utiliser et d'échanger des informations pour élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes sociaux UN (ج) تعزيز القدرة المؤسسية للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على استخدام وتبادل المعلومات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية
    i) Fournir, sur demande, des services consultatifs aux gouvernements au sujet des politiques et programmes sociaux visant à contribuer au développement. UN )ط( تزويــد الحكومات، بناء على طلبهــا، بالخدمات الاستشارية بشــأن السياسات والبرامج الاجتماعية الرامية إلى اﻹسهام في التنمية. البند ٦١
    c) Renforcer la capacité institutionnelle des gouvernements et des autres parties prenantes d'utiliser et d'échanger des informations pour élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes sociaux UN (ج) تعزيز القدرة المؤسسية من جانب الحكومات وسائر أصحاب المصلحة لاستخدام وتبادل المعلومات في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية
    956. Compte tenu de la recommandation qu'il a faite (CRC/C/15/Add.13, par. 16), le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie en vue d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et programmes sociaux en faveur des enfants. UN 956- وترحب اللجنة على ضوء توصيتها CRC/C/15/Add.13)، الفقرة 16)، بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية من أجل الأطفال.
    956. Compte tenu de la recommandation qu'il a faite (CRC/C/15/Add.13, par. 16), le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie en vue d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et programmes sociaux en faveur des enfants. UN 956- وترحب اللجنة على ضوء توصيتها CRC/C/15/Add.13)، الفقرة 16)، بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية من أجل الأطفال.
    174. Compte tenu de la recommandation qu'il a faite (CRC/C/15/Add.13, par. 16), le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie en vue d'élaborer et de mettre en oeuvre des politiques et programmes sociaux en faveur des enfants. UN 174- وترحب اللجنة على ضوء توصيتها (CRC/C/15/Add.13, para.16) بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية من أجل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more