"des politiques et tendances" - Translation from French to Arabic

    • السياسات والاتجاهات
        
    Pour évaluer les tendances, mettre en évidence les problèmes, tirer des enseignements et évaluer l'efficacité de l'action menée, procéder à une analyse des politiques et tendances est essentiel. UN وتحليل السياسات والاتجاهات ضروري لقياس الاتجاهات وإبراز المشاكل واستخلاص الدروس وتقييم الفاعلية.
    14. Pour le thème portant sur l'analyse des politiques et tendances, l'objectif principal et le suivant : UN 14 - يتمثل الهدف الرئيسي فيما يخص موضوع تحليل السياسات والاتجاهات في:
    232. Le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, dirigé par M. Jean-Claude Milleron, est, au Secrétariat, le principal service chargé de l'élaboration des données économiques et sociales et de l'analyse des politiques et tendances en matière de développement. UN ٢٣٢ - إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات برئاسة جان كلود مييرون هي الذراع الرئيسي لﻷمانة العامة لوضع البيانات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والاتجاهات اﻹنمائية.
    2. Analyse des politiques et tendances UN 2 - تحليل السياسات والاتجاهات
    139. Le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, dirigé par M. Jean-Claude Milleron, est, au Secrétariat, l'organe central pour l'élaboration des données économiques et sociales et l'analyse des politiques et tendances en matière de développement. UN ١٣٩ - وتشكل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، التي يرأسها السيد جان ـ كلود مييرون، مركز اﻷمانة العامة فيما يتعلق بوضع البيانات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والاتجاهات اﻹنمائية.
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل اﻹدارة الاقتصادية الكلية المحلية ذات الكفاءة والقضايا الاقتصادية الجزئية ذات الصلة؛
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل اﻹدارة الاقتصادية الكلية المحلية ذات الكفاءة والقضايا الاقتصادية الجزئية ذات الصلة؛
    139. Le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, dirigé par M. Jean-Claude Milleron, est, au Secrétariat, l'organe central pour l'élaboration des données économiques et sociales et l'analyse des politiques et tendances en matière de développement. UN ١٣٩ - وتشكل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، التي يرأسها السيد جان ـ كلود مييرون، مركز اﻷمانة العامة فيما يتعلق بوضع البيانات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والاتجاهات اﻹنمائية.
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل مدى كفاءة اﻹدارة المحلية للاقتصاد الكلي وقضايا الاقتصاد الجزئي ذات الصلة؛
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل مدى كفاءة اﻹدارة المحلية للاقتصاد الكلي وقضايا الاقتصاد الجزئي ذات الصلة؛
    Des informations devraient être régulièrement communiquées au Comité pour lui permettre de tenir pleinement compte des politiques et tendances en la matière lorsqu'il s'assure, conformément à son mandat, que les États parties respectent les obligations qui leur incombent en vertu du Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels. " UN وينبغي توفير معلومات منتظمة للجنة لتمكينها من أخذ السياسات والاتجاهات ذات الصلة في اعتبارها الكامل عند اضطلاعها بمسؤولياتها في رصد امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها المنصوص عليها في العقد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more