"des polluants organiques persistants à" - Translation from French to Arabic

    • الملوثات العضوية الثابتة في
        
    • للملوثات العضوية الثابتة
        
    • الملوثات العضوية الثابتة إلى
        
    • الملوثات العضوية الثابتة على
        
    • الملوثات العضوية الثابتة أثناء
        
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa première réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الأول
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa neuvième réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها التاسع
    Eléments à examiner dans les directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants à l'état de déchets UN العناصر التي ينبغي التصدي لها في المبادئ التوجيهية التقنية المعنية بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات.
    Les raisons à cela sont notamment une forte exposition alimentaire ainsi que les propriétés physiques et chimiques des polluants organiques persistants à basse température. UN وتشمل أسباب ذلك ارتفاع نسبة التعرض التغذوي، والخصائص الكيميائية والفيزيائية للملوثات العضوية الثابتة عند درجات الحرارة المنخفضة.
    Recommandations du Comité d'étude des polluants organiques persistants à la Conférence des Parties UN توصيات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى مؤتمر الأطراف
    D'encourager le Comité d'étude des polluants organiques persistants à : UN 5 - تشجع لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي:
    Adopté par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa deuxième réunion UN اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثاني
    C. Suite à donner par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion UN جيم - عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    B. Suite à donner par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion UN باء- عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    C. Suite à donner par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion UN جيم - الإجراءات التي تتخذها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    B. Suite à donner par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion UN باء- الإجراءات التي تتخذها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    A. Recommandations formulées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa troisième réunion UN ألف - توصيات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    Le Secrétariat préparerait un résumé de ces débats, y compris une liste de propositions, en tenant compte des suggestions émanant de membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion, et le transmettrait sous forme électronique aux membres du groupe informel pour consolidation et présentation lors de l'exposition scientifique. UN وستعد الأمانة موجزاً لمناقشات المجموعة، بما في ذلك قائمة بالاقتراحات، مع أخذ اقتراحات أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر في الاعتبار، وستكون هذه الاقتراحات متاحة إلكترونياً للمجموعة غير الرسمية لتوحيدها وعرضها في معرض العلم.
    Il a été souligné que tous les critères varieraient selon le type de polluant organique persistant. Il a été suggéré de définir un cadre exhaustif consacré aux aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants à l'état de déchets. UN وتم التشديد على أن جميع المعايير تتفاوت وفقاً لنوع الملوثات العضوية الثابتة، وطُرح اقتراح بضرورة تطوير إطار شامل يخصص للجوانب التقنية من الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات.
    1. Décide que les directives techniques distinctes ci-après devraient être élaborées pour la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants à l'état de déchets : UN يوافق على ضرورة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية المنفصلة التالية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات:
    Préparation de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants à l'état de déchets. UN 13 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات.
    C. Nécessité d'actualiser le plan mondial de surveillance, le plan de mise en œuvre et le document d'orientation sur le plan mondial de surveillance des polluants organiques persistants à mesure que la Convention évolue UN جيم - الحاجة إلى مواصلة تحديث خطة الرصد العالمية وخطة التنفيذ والتوجيهات بشأن خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة مع تطور الاتفاقية نفسها
    Des progrès notables avaient été accomplis sur les directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des métaux et composés métalliques, des déchets résultant de traitements de surface des métaux et matières plastiques et des polluants organiques persistants à l'état de déchets, et les travaux sur les caractéristiques de danger avaient beaucoup progressé. UN 4 - أحرز تقدم كبير بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية والنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن وكذلك بشأن الخواص الخطرة للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات.
    Décide également de transmettre les recommandations élaborées sur la base des orientations sur la manière d'évaluer l'incidence éventuelle des changements climatiques sur les travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants à la Conférence des Parties pour examen à sa septième réunion. UN 3 - تقرر أيضاً تقديم التوصيات التي وُضعت على أساس التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتمل لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها إبان اجتماعه السابع.
    D'encourager le Comité d'étude des polluants organiques persistants à : UN 5 - تشجع لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على:
    La proposition (UNEP/POPS/POPRC.9/2) a été transmise conformément à l'Article 8 de la Convention et examinée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa neuvième réunion en octobre 2013. UN وقد قُدم هذا المقترح (UNEP/POPS/POPRC.9/2) بموجب المادة 8 من الاتفاقية واستعرضته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أثناء اجتماعها التاسع في تشرين الأول/أكتوبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more