Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valables du moment qu'elles répondent aux vœux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès lors qu'elles répondent aux voeux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلـِّـم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès lors qu'elles répondent aux voeux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلـِّـم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès lors qu'elles répondent aux voeux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès lors qu'elles répondent aux vœux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans ses résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ الواضحة التحديد، الواردة في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وفي غيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès lors qu'elles répondent aux vœux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans ses résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلـِّـم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في القرارين 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès lors qu'elles répondent aux voeux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلـِّـم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valables dès lors qu'elles répondent aux vœux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d'autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلﱢم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules d'autodétermination existantes sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة طالما أنها تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وأنها تطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules d'autodétermination existantes sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | " وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة بوضوح الواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules d'autodétermination existantes sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة طالما أنها تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وأنها تطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules d'autodétermination existantes sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة طالما أنها تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وأنها تطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valables du moment qu'elles épousent les voeux librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d'autodétermination des territoires sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules d'autodétermination existantes sont valides dès l'instant qu'elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu'elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة طالما أنها تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وأنها تطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة، |
Constatant que toutes les formules possibles d’autodétermination des territoires sont valides dès l’instant qu’elles épousent les souhaits librement exprimés des populations concernées et qu’elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et autres résolutions de l’Assemblée générale, | UN | وإذ تسلﱢم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى، |
Constatant que toutes les formules possibles d’autodétermination des territoires sont valables dès lors qu’elles répondent aux voeux librement exprimés des populations concernées et qu’elles sont conformes aux principes clairement définis dans les résolutions 1514 (XV), 1541 (XV) et d’autres résolutions de l’Assemblée générale, | UN | وإذ تسلﱢم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى، |
La Commission mixte a pour mandat d'appuyer la démarcation de la frontière terrestre et de la frontière maritime, de faciliter le retrait et le transfert de juridiction le long de la frontière, de régler la situation des populations concernées et de recommander les mesures de confiance à prendre. | UN | وتشمل ولاية اللجنة المختلطة تقديم الدعم لترسيم الحدود البرية وتعيين الحدود البحرية وتسهيل الانسحاب ونقل السلطة على طول الحدود ومعالجة أوضاع السكان المتضررين وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة. |