"des pourparlers de kampala" - Translation from French to Arabic

    • محادثات كمبالا
        
    • حوار كمبالا
        
    :: Leurs Excellences le médiateur et le facilitateur des pourparlers de Kampala; UN :: الوسيط في محادثات كمبالا والميسر لهذه المحادثات
    L'amnistie, qui avait donné lieu à des débats lors des pourparlers de Kampala, était un sujet qui préoccupait le Conseil de sécurité. UN 58 - والمسألة الأخرى التي تثير قلق مجلس الأمن هي العفو، الذي تجري مناقشته في محادثات كمبالا.
    39. À la date de la rédaction du présent rapport, aucun accord n’avait été conclu entre le M23 et le Gouvernement de la République démocratique du Congo dans le cadre des pourparlers de Kampala. UN 39 - وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم تتوصل حركة 23 مارس والحكومة الكونغولية إلى اتفاق بينهما في إطار محادثات كمبالا.
    Déclaration du Gouvernement de la République démocratique du Congo à la fin des pourparlers de Kampala UN الإعلان الصادر عن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في ختام حوار كمبالا
    8. Nous saluons la conclusion des pourparlers de Kampala et félicitons les parties pour ce résultat. UN 8 - ونرحب باختتام حوار كمبالا ونهنئ الطرفين على هذا الإنجاز.
    Le facilitateur des pourparlers de Kampala n'a eu de cesse d'exhorter la hiérarchie politique et militaire des factions du M23 à mettre immédiatement fin aux hostilités, mais celles-ci ne prendront fin que le 16 mars dernier, date de la chute de Kibumba, quartier général de la faction pro-Ntaganda. UN 7 - وفي حين ظل مُيسِّر محادثات كمبالا يحث القيادة العسكرية والسياسية لفصائل الحركة على وقف الأعمال العدائية فورا، لم يتوقف القتال إلا في 16 آذار/مارس، مع سقوط كيبومبا، مقر الفصيل الموالي لنتاغاندا.
    Je me félicite également de la reprise des pourparlers de Kampala entre le Gouvernement congolais et le M23, qui restent un moyen viable de règlement pacifique de la crise. UN وأرحب باستئناف محادثات كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 آذار/مارس، التي تظل تشكل خيارا سليما لإيجاد حل سلمي للأزمة.
    Le Gouvernement n'accepte pas l'intégration des éléments de l'ex-rébellion du M23 au sein des FARDC, cela d'autant plus qu'une telle intégration, individuelle ou collective, ne fait pas partie des obligations qui lui incombent aux termes des pourparlers de Kampala. UN لا توافق الحكومة على إدماج العناصر المتمردة السابقة في حركة 23 مارس في صفوف القوات المسلحة، لا سيما وأن هذا الإدماج، سواء كان فرديا أو جماعيا، لا يندرج ضمن الالتزامات التي تقع عليها بموجب محادثات كمبالا.
    L'aide apportée aux forces armées congolaises par la force de la Mission a été déterminante pour protéger les civils à Goma et dans les camps de déplacés internes face à la menace physique imminente posée par le M23 et encourager la reprise des pourparlers de Kampala. UN ويؤدي الدعم الذي تقدمه قوة البعثة إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دورا حاسما في حماية المدنيين في غوما وفي مخيمات المشردين داخليا من الخطر المادي الذي يحدق بهم بسبب وجود حركة 23 آذار/مارس وفي الحث على استئناف محادثات كمبالا.
    Dans leurs exposés, ils ont évoqué la fin de la rébellion du Mouvement du 23 mars (M23) et du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'est du pays ainsi que l'aboutissement des pourparlers de Kampala entre le Gouvernement de Kinshasa et le M23. UN وأشار المسؤولون الثلاثة في العروض التي قدموها إلي انتهاء تمرد حركة 23 آذار/مارس، وإعادة بسط سلطة الدولة على الجزء الشرقي من البلد، بالإضافة إلى اختتام محادثات كمبالا بين حكومة كينشاسا وحركة 23 آذار/مارس.
    b) La délégation du Gouvernement congolais est arrivée en Ouganda bien à temps, dans la matinée [9 heures (heure locale)] du lundi 11 novembre 2013, et s'est installée à l'hôtel Sheraton à Kampala, où elle a attendu, comme convenu, que le facilitateur des pourparlers de Kampala donne suite à ses préoccupations relatives au format et au contenu du texte à signer, ainsi qu'au déroulement de la cérémonie de signature; UN (ب) وصل وفد الحكومة الكونغولية إلى أوغندا في موعده (الساعة 9:00) صباح يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، فنـزل في فندق شيراتون بكمبالا، حيث انتظر، وفقا للترتيب المتفق عليه، ردا من ميسّر محادثات كمبالا على شواغله المتعلقة بشكل ومضمون النص المقرر توقيعه، وتفاصيل عن مجريات حفل التوقيع؛
    6. Le 2 décembre 2013, suite à un sommet entre S. E. le Président Joseph Kabila Kabange et S. E. le Président Yoweri K. Museveni à Entebbe (Ouganda), un communiqué a été émis appelant à la conclusion des pourparlers de Kampala, dans le but de faciliter le retour pacifique des anciens combattants du M23 et l'aboutissement du processus de démobilisation. UN 6 - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، عقب مؤتمر القمة المعقود بين فخامة الرئيس جوزيف كابيلا كابانغي وفخامة الرئيس يويري موسيفيني في عنتيبي، أوغندا، صدر بيان يدعو إلى اختتام حوار كمبالا بغية تيسير العودة السلمية للمقاتلين السابقين في صفوف حركة 23 مارس واستكمال عملية التسريح.
    12. Enfin, nous prions les partenaires internationaux, notamment les Nations Unies et l'Union africaine, de travailler ensemble et de fournir soutien et ressources au Gouvernement de la RDC pour la mise en œuvre des engagements pris dans le cadre des pourparlers de Kampala et le processus de suivi, selon qu'il conviendra. UN 12 - وأخيرا، نهيب بالشركاء الدوليين، وبخاصة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، أن يعملوا سويا وأن يوفروا الدعم والموارد لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تنفيذ الالتزامات المقطوعة في إطار حوار كمبالا وعملية متابعته، حسب الاقتضاء.
    Rappelant le communiqué publié à l'issue du Sommet entre S. E. le Président Joseph Kabila Kabanbe et S. E. le Président Yoweri K. Museveni, à Entebbe (Ouganda), le 2 décembre 2013 appelant à la conclusion rapide des pourparlers de Kampala en vue de faciliter le retour dans la paix des ex-combattants du M23 et à mener à bonne fin le processus de leur démobilisation, UN وإذ تشير أيضا إلى البيان الصادر في ختام مؤتمر القمة المعقود بين فخامة السيد جوزيف كابيلا كابانغي وفخامة الرئيس يويري موسيفيني في عنتيبي، أوغندا، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، الذي دعا إلى الإسراع في اختتام حوار كمبالا بغية تيسير العودة السلمية للمقاتلين السابقين في صفوف حركة 23 مارس واستكمال عملية التسريح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more