"des préparatifs de la session" - Translation from French to Arabic

    • التحضير للدورة
        
    • اﻷعمال التحضيرية للدورة
        
    • العملية التحضيرية للدورة
        
    • في الأعمال التحضيرية للدورة
        
    • اﻹعداد للدورة
        
    • للعملية التحضيرية للدورة
        
    • لﻷعمال التحضيرية للدورة
        
    • بمعلومات عن الأعمال التحضيرية للدورة
        
    • اﻷعمال التحضيرية لدورة
        
    Résultats des réunions régionales tenues dans le cadre des préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Au titre des préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale qui se tiendra en l’an 2000, l’Union prépare un questionnaire à l’intention des parlements. UN ويقوم الاتحاد حاليا بوضع استبيان سيرسل إلى البرلمانات ضمن التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة عام ٠٠٠٢.
    Le Comité sera saisi d’une note du Secrétariat contenant des éléments d’information sur l’état d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    État d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire UN حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    Cette étude sera publiée en 1999 et utilisée lors des préparatifs de la session extraordinaire. UN وسوف تنشر الدراسة في عام ١٩٩٩ وستوضع في متناول العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Le secrétariat fournira des informations supplémentaires sur l'état d'avancement des préparatifs de la session et les réunions. UN ستقدم الأمانة معلومات إضافية عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للدورة والاجتماعات.
    La Commission serait ainsi en mesure d'engager le processus d'examen et d'analyser les progrès accomplis dans le cadre des préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ومن ثم، ستتمكن اللجنة من الاضطلاع بعملية الاستعراض وتحليل التقدم المحرز بغية اﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    3. On trouvera également en annexe un calendrier indicatif des préparatifs de la session extraordinaire. UN ٣ - ومرفق بهذا التقرير أيضا جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    L'Assemblée a aussi déterminé les modalités d'organisation des préparatifs de la session extraordinaire, à savoir notamment le rôle que tiendrait la Commission du développement durable, ainsi que d'autres organisations et organismes pertinents du système des Nations Unies. UN وقررت الجمعية أيضا الطرائق التنظيمية لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما في ذلك الدور الذي يناسب لجنة التنمية المستدامة، فضلا عن دور المؤسسات والهيئات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Cette note a également été mise au point dans le cadre des préparatifs de la session extraordinaire que l’Assemblée générale a récemment tenue sur la mise en oeuvre du Plan d’action de la Barbade. UN وتمت الاستعانة بهذه الورقة أيضا في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت مؤخرا بشأن تنفيذ خطة عمل بربادوس.
    Le Bureau des études sur le développement du PNUD a également effectué d’importants travaux de recherche et de promotion sur le thème des biens publics, question qui a été prise en considération au cours des préparatifs de la session extraordinaire. UN كما أن مكتب الدراسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي قد قام بجهود واسعة في مجالي البحوث والدعوة فيما يتعلق بموضوع السلع العامة العالمية، وهي القضية التي انعكست في التحضير للدورة الاستثنائية.
    17. Engage les États, l’Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales à faire le nécessaire pour informer dûment le public de l’application du Programme d’action et des préparatifs de la session extraordinaire; UN ١٧ - تطلب إلى الدول واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ التدابير اللازمة بغية تزويد الجمهور بالمعلومات المناسبة المتعلقة بتنفيذ منهاج العمل وبعملية التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    17. Engage les États, l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales à faire le nécessaire pour informer dûment le public de l'application du Programme d'action de Beijing et des préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN ٧١ - تطلب إلى الدول واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ التدابير اللازمة لتزويد الجمهور بالمعلومات المناسبة المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين وبعملية التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    17. Engage les États, l’Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales à faire le nécessaire pour informer dûment le public de l’application du Programme d’action de Beijing et des préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale; UN ١٧ - تطلب إلى الدول ومنظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ التدابير اللازمة بغية تزويد الجمهور بالمعلومات المناسبة المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين وبعملية التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    IX. État d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire UN تاسعا - حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    État d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire. UN ٢ - حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    2. État d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire UN ٢ - حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    2. État d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire. UN ٢ - حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    18. Lance un appel à la communauté internationale afin qu'elle apporte son appui aux pays en développement lors des préparatifs de la session extraordinaire, notamment pour faciliter leur participation aux réunions régionales, à la deuxième session du Comité préparatoire et à la session extraordinaire elle-même; UN " 18 - تدعو المجتمع الدولي إلى دعم البلدان النامية في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما في ذلك مشاركتها في الاجتماعات الإقليمية والاجتماع الثاني للجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية ذاتها؛
    Cette commission est en effet le principal organe des Nations Unies responsable du contrôle des drogues et doit donc prendre l'initiative des préparatifs de la session extraordinaire. UN فهذه اللجنة هي الهيئة المسؤولة أساسا في الأمم المتحدة عن مراقبة المخدرات وينبغي أن تضطلع بدور قيادي في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Dans le cadre du processus d’examen quinquennal et des préparatifs de la session extraordinaire, deux réunions interinstitutionnelles ont été organisées sous la présidence de la Directrice exécutive du FNUAP. UN ١٤ - وكجزء من عملية الاستعراض الخمسي وفي إطار اﻹعداد للدورة الاستثنائية، نظم اجتماعان للوكالات، ترأستهما المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    13.28 Dans le cadre de son évaluation des progrès accomplis dans l’application du Programme pour l’habitat et des préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale en 2001, le Centre étudiera également les tendances et la situation en matière de logement aux niveaux mondial et national. UN ٣١-٨٢ وفي سياق ولاية المركز لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وفي توفير الخدمات للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١ سيقوم المركز أيضا برصد الاتجاهات واﻷوضاع المتعلقة بالمأوى على الصعيدين العالمي والوطني.
    Au Secrétariat, des dispositions ont été prises pour coordonner le travail des différentes unités administratives concernées par les aspects administratifs et techniques des préparatifs de la session, y compris l’Office des Nations Unies à Genève. UN وفي إطار اﻷمانة العامة، اتخذت الترتيبات للتنسيق فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية المشاركة بصورة مباشرة في الجوانب اﻹدارية والتقنية لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما فيها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    10. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-huitième session des préparatifs de la session extraordinaire ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بمعلومات عن الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    De la même façon, la prévention des catastrophes fait partie intégrante des préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à une évaluation en profondeur de l’application de ce programme d’action, qui se tiendra à l’automne 1999; UN وبالمثل، يشكل الحد من الكوارث جزءا لا يتجزء من اﻷعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية باستعراض تنفيذ خطة عمل بربادوس، المقرر عقدها في خريف عام ١٩٩٩؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more