"des présidents des groupes de travail" - Translation from French to Arabic

    • رؤساء الأفرقة العاملة
        
    • ورؤساء الأفرقة العاملة
        
    • رئيسي الفريقين العاملين
        
    7e séance Élections des présidents des groupes de travail UN الجلسة السابعة انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة
    La question suivante est l'élection des présidents des groupes de travail. UN المسألة التالية هي انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة.
    La désignation des présidents des groupes de travail et des coordonnateurs spéciaux ainsi que le projet de calendrier des réunions valent pour la session de 2009 de la Conférence. UN وتعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين ومشروع الجدول الزمني للاجتماعات يخصّ دورة المؤتمر لعام 2009.
    Réunions des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des présidents des groupes de travail du Conseil des droits de l'homme UN اجتماعات المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة لمجلس حقوق الإنسان
    Deux d'entre eux n'ayant toujours pas de président à leur tête, je saisis cette occasion pour exhorter les groupes régionaux à conclure au plus vite leurs consultations relatives à la nomination des présidents des groupes de travail I et III. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأناشد المجموعات الإقليمية تسريع مشاوراتها بشأن اختيار رئيسي الفريقين العاملين الأول والثالث.
    À cette fin, j'espère que les membres de la Conférence pourront adopter jeudi prochain la liste des présidents des groupes de travail et des coordonnateurs, ainsi qu'un calendrier. UN وسعياً لهذه الغاية، يحدوني الأمل أن يكون أعضاء المؤتمر في وضع يتيح لهم في جلسة يوم الثلاثاء اعتماد قائمة رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين وجدول الأنشطة.
    Présentation et examen des rapports des présidents des groupes de travail UN تقارير رؤساء الأفرقة العاملة ومناقشاتها
    Il faudrait assurer un équilibre dans le temps alloué aux quatre groupes de travail afin que des progrès puissent être réalisés sur chaque question. La désignation des présidents des groupes de travail devrait se faire selon le principe d'une répartition géographique équitable. UN وينبغي أن تكون عملية تخصيص الوقت لهذه الأفرقة العاملة الأربعة عملية متوازنة كيما يتسنى إحراز تقدم على صعيد كل مسألة على حدة، وينبغي احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في تعيين رؤساء الأفرقة العاملة.
    Notre prochaine tâche consiste à mettre en place les éléments de notre organisation, tels que la désignation des présidents des groupes de travail et des coordonnateurs spéciaux, et à établir un calendrier d'activités pour ces organes subsidiaires. UN إن مهمتنا التالية هي تسوية جميع المسائل التنظيمية من قبيل تعيين رؤساء الأفرقة العاملة الأربعة والمنسقين الخاصين ووضع جدول زمني لأنشطة الهيئات الفرعية.
    La délégation colombienne estime que le critère de l'équilibre géographique dans la désignation des présidents des groupes de travail et des coordonnateurs spéciaux est une question importante, et nous attendons avec impatience et intérêt vos propositions à cet égard. UN إن وفد كولومبيا يرى أن معيار الحفاظ على التوازن الجغرافي بين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين أمر يتسم بالأهمية، ونحن نتطلع باهتمام إلى اقتراحاتكم في هذا المضمار.
    En conséquence, la désignation des présidents des groupes de travail et des coordonnateurs spéciaux, la répartition du temps et la préparation et l'adoption du rapport des groupes de travail seront arrêtées sur la base du consensus. UN وعليه فإن تعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين، وتخصيص الوقت وإعداد واعتماد تقرير الأفرقة العاملة سوف تستكمل نهائياً على أساس توافق الآراء.
    Nous estimons que ce document répond aux critères établis par les membres de la Conférence en termes de répartition géographique des présidents des groupes de travail et des coordonnateurs spéciaux et en termes de répartition du temps entre les différents points de l'ordre du jour. UN ونعتقد أن الوثيقة المذكورة تفي بالمعايير التي وضعها أعضاء المؤتمر من حيث التوزيع الجغرافي بين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسِّقين الخاصين ومن حيث تخصيص الوقت بين مختلف بنود جدول الأعمال.
    113. Les rapports des présidents des groupes de travail, rapporteurs, experts et représentants spéciaux devraient être présentés au début de l'examen du point de l'ordre du jour pertinent. UN 113- وينبغي تقديم تقارير رؤساء الأفرقة العاملة والمقررين، والخبراء والممثلين الخاصين عند بداية النظر في البند المعني.
    1.3.2 Adoption par les délégations de Belgrade et de Pristina des conclusions des présidents des groupes de travail sur le dialogue direct UN 1-3-2 استنتاجات رؤساء الأفرقة العاملة بشأن الحوار المباشر المتفق عليها من جانب وفدي بلغراد وبريشتينا
    1.3.2 Adoption par les délégations de Belgrade et de Pristina des conclusions des présidents des groupes de travail sur le dialogue direct UN 1-3-2 استنتاجات رؤساء الأفرقة العاملة بشأن الحوار المباشر المتفق عليها من جانب وفدي بلغراد وبريشتينا
    Un groupe directeur composé des présidents des groupes de travail et d'autres fonctionnaires se réunit sous la présidence de la Secrétaire générale adjointe à la gestion, secondée par le Coordonnateur pour New York, qui exerce les fonctions de vice-président. UN وشكل رؤساء الأفرقة العاملة وغيرهم من الموظفين المعنيين فرقة عمل رائدة، يرأسها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ومنسق التأهب لمواجهة وباء الإنفلونزا في نيويورك، نائبا للرئيس.
    Toutefois, malgré les nombreux efforts et la détermination des présidents des groupes de travail et des délégations, nous, en tant que Commission, ne sommes pas parvenus à un consensus. UN لكننا، على الرغم من الجهود والانخراط الكبيرين من جانب رؤساء الأفرقة العاملة والوفود، لم نتمكن، كهيئة، من التوصل إلى توافق في الآراء.
    Le Président (parle en anglais) : Nous allons maintenant poursuivre l'élection des présidents des groupes de travail. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نواصل الآن انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة.
    Réunion annuelle des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts et des présidents des groupes de travail des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs UN الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية
    Réunion annuelle des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts et des présidents des groupes de travail des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs UN الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية
    Comme je l'ai déjà signalé, le calendrier et le programme de travail hebdomadaires tiendront compte de ces considérations, ainsi que des besoins particuliers de chaque organe subsidiaire, après consultation des présidents des groupes de travail. UN وكما ذكرت من قبل، ستراعى هذه الاعتبارات في الحدول الزمني الأسبوعي وبرنامج العمل، وكذلك الاحتياجات المحددة لكل هيئة فرعية، عن طريق التشاور مع رئيسي الفريقين العاملين.
    Rapports des présidents des groupes de travail UN تقريرا رئيسي الفريقين العاملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more