"des produits de base dans les pays" - Translation from French to Arabic

    • السلع الأساسية في البلدان
        
    La progressivité des droits de douane est un obstacle important à la transformation des produits de base dans les pays en développement; UN وظل تصاعد التعريفات حاجزا هاما يعترض تجهيز السلع الأساسية في البلدان النامية.
    La progressivité des droits de douane est un obstacle important à la transformation des produits de base dans les pays en développement; UN وظل تصاعد التعريفات حاجزا هاما يعترض تجهيز السلع الأساسية في البلدان النامية.
    Le fait que les gouvernements se sont retirés du secteur des produits de base dans les pays en développement a facilité ces mutations au niveau international. UN 35 - وقد يسر انسحاب الحكومات من قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية حدوث التغييرات السالفة الذكر على المستوى الدولي.
    63. Le représentant de la Chine a souligné l'importance des produits de base dans les pays en développement tributaires de ces produits et dans les PMA. UN 63- وشدد ممثل الصين على أهمية السلع الأساسية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تعتمد على السلع الأساسية.
    45. Le fait que les gouvernements se sont retirés du secteur des produits de base dans les pays en développement a facilité ces mutations au niveau international. UN 45- وقد يسر انسحاب الحكومات من قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية حدوث التغييرات السالفة الذكر على المستوى الدولي.
    a) i) Accroissement de la recherche sur la production des produits de base dans les pays dont les économies sont tributaires de ces produits, en vue de diversifier leur production, y compris en augmentant la valeur ajoutée de leurs produits UN ' 1` زيادة عدد البحوث المتعلقة بإنتاج السلع الأساسية في البلدان ذات الاقتصادات المعتمِدة على السلع الأساسية، بهدف تنويع منتجاتها بأساليب منها زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية
    i) Accroissement de la recherche sur la production des produits de base dans les pays dont les économies sont tributaires de ces produits, en vue de diversifier leur production, y compris en augmentant la valeur ajoutée de leurs produits UN ' 1` زيادة كم البحوث المتعلقة بإنتاج السلع الأساسية في البلدان ذات الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية، بهدف تنويع منتجاتها، بأساليب منها زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية
    Elle s'était efforcée de stabiliser le cours des produits de base sur le marché mondial, avait appuyé des projets en faveur des produits de base dans les pays en développement et fait des études portant sur l'accès aux marchés. UN وأنه عمل على تثبيت أسعار السلع الأساسية في السوق العالمية، وتعزيز مشاريع تطوير السلع الأساسية في البلدان النامية، وأجرى بحوثا عن سُبل الوصول إلى الأسواق.
    Elle s'était efforcée de stabiliser le cours des produits de base sur le marché mondial, avait appuyé des projets en faveur des produits de base dans les pays en développement et fait des études portant sur l'accès aux marchés. UN وأنه عمل على تثبيت أسعار السلع الأساسية في السوق العالمية، وتعزيز مشاريع تطوير السلع الأساسية في البلدان النامية، وأجرى بحوثا عن سُبل الوصول إلى الأسواق.
    Analyser les possibilités et les incidences d'une diversification du secteur des produits de base dans les pays en développement, déterminer les systèmes de soutien au niveau local qui font défaut et proposer des moyens de remédier à ces carences. UN تحليل الفرص المتاحة لتنويع قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية وأثر هذا التنويع، وتحديد نظم الدعم المحلي غير المتوفرة، واقتراح السبل الكفيلة بسد هذه الفجوات.
    Analyser les possibilités et les incidences d'une diversification du secteur des produits de base dans les pays en développement, déterminer les systèmes de soutien au niveau local qui font défaut et proposer des moyens de remédier à ces carences; UN :: تحليل الفرص المتاحة لتنويع قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية والأثر المترتب على هذا التنويع، وتحديد نُظُم الدعم المحلي غير المتوفرة، واقتراح السبل الكفيلة بسد هذه الفجوات؛
    B. Diversification du secteur des produits de base dans les pays en développement 8 21 5 UN باء- تنويع قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية 4
    B. Diversification du secteur des produits de base dans les pays en développement UN باء- تنويع قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية
    Faciliter l'élaboration, à travers une approche multipartite, de stratégies et de modalités novatrices pour un développement durable du secteur des produits de base dans les pays en développement et renforcer la contribution de ces produits au développement. UN :: تيسير وضع استراتيجيات وأساليب ابتكارية، عن طريق نهج جامع لأصحاب المصلحة، من أجل التنمية المستدامة لقطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية، وتعزيز إسهام تلك السلع في عملية التنمية.
    L'accès au financement est essentiel pour le développement du secteur des produits de base dans les pays en développement. Les mécanismes de crédit agricole ont occupé une place de premier plan dans les programmes de développement des gouvernements et des donateurs dans les années 50, mais ils ont presque toujours et presque partout échoué. UN والتمويل عامل حاسم لتنمية قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية، وقد برزت مشاريع الائتمان الزراعي في برامج التنمية للحكومات والمانحين في الخمسينات، لكنها أثبتت أنها تمثل فشلاً يكاد يكون عالمياً.
    Elle a été considérée comme le point de départ d'une initiative durable visant à dégager un consensus mondial sur les questions essentielles pour le développement des produits de base dans les pays en développement. UN بل لقد اعتُرف بأنه يشكل نقطة الانطلاق لمبادرة متواصلة تهدف إلى تحقيق توافق عالمي في الآراء بشأن معالجة القضايا البالغة الأهمية بالنسبة لتنمية السلع الأساسية في البلدان النامية.
    45. La CNUCED devait faire plus pour renforcer le secteur des produits de base dans les pays en développement qui en étaient tributaires et prendre en compte les expériences positives, en particulier dans la conjoncture économique actuelle où dans beaucoup de pays en développement les secteurs en question avaient été paralysés par la crise financière mondiale. UN 45- وأشير إلى وجوب أن يقوم الأونكتاد بمزيد من العمل لتعزيز قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع وأن يستعرض التجارب الناجحة، وبخاصة في الوضع الاقتصادي الراهن الذي شلت فيه الأزمة المالية العالمية قطاعات السلع الأساسية في العديد من البلدان النامية.
    L'Équipe spéciale ellemême fournira des orientations pour tirer profit des initiatives et activités de coopération, existantes et en gestation, et pour susciter de nouvelles initiatives en vue de dégager des solutions pratiques et d'obtenir des résultats ayant un impact réel sur la situation des populations pauvres tributaires des produits de base dans les pays en développement. UN وستقدم فرقة العمل نفسها المشورة للاعتماد على المبادرات والأنشطة التعاونية القائمة والناشئة، والمساعدة على توليد مبادرات وأنشطة جديدة بهدف إيجاد حلول عملية ونتائج تؤثر بحق في حالة الفقراء الذين يعتمدون على السلع الأساسية في البلدان النامية.
    Les experts examineront donc diverses questions concernant le développement et le fonctionnement de bourses de produits en tant qu'institutions, en vue de faciliter le commerce et de mettre à disposition des instruments permettant de gérer les risques liés aux prix des produits de base dans les pays en développement. UN وتبعاً لذلك، سينظر اجتماع الخبراء في القضايا المتصلة بإنشاء وتشغيل بورصات للسلع الأساسية تكون بمثابة مؤسسات لتيسير التجارة وتوفير الأدوات لإدارة مخاطر تقلُّب الأسعار في قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية.
    Soulignant la nécessité d'opérer sur place la transformation industrielle de la production des produits de base dans les pays en développement, en particulier les pays africains et les pays les moins avancés, afin d'accroître la productivité et de stabiliser et d'augmenter leurs recettes d'exportation, favorisant ainsi leur croissance économique durable et leur intégration à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تحويل صناعي محلي في إنتاج السلع الأساسية في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، بغرض تعزيز الإنتاجية وتثبيت العائدات من الصادرات وزيادتها، مما يشجع بالتالي على تحقيق النمو الاقتصادي المستدام في البلدان النامية واندماجها في الاقتصاد العالمي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more