"des produits du tabac" - Translation from French to Arabic

    • بمنتجات التبغ
        
    • منتجات التبغ
        
    • على التبغ
        
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Il interdit également la vente des produits du tabac aux moins de 16 ans. UN كما يحظر بيع منتجات التبغ لمن يقل عمرهم عن 16 عاماً.
    Chaque Partie interdit et encourage l'interdiction de la distribution gratuite des produits du tabac au public et surtout aux mineurs. UN يحظر كل طرف أو يشجع حظر توزيع منتجات التبغ المجانية على الناس وخصوصاً القصّر.
    Il ressort des études que l'interdiction généralisée de la publicité a réussi à faire diminuer la consommation des produits du tabac. UN وتظهر الدراسات أن الحظر الشامل للإعلانات وسيلة فعالة لتخفيض استهلاك منتجات التبغ.
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac. UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ.
    En outre, en vertu du même article, est interdite toute publicité des produits du tabac destinée au mineurs, en particulier si elles mobilise des éléments, des moyens ou des événements visant à toucher essentiellement ce type de clientèle, et si elle utilise des mineurs. UN وفضلاً عن ذلك، تنص نفس المادة على أنه لا يجوز أن تستهدف إعلانات منتجات التبغ الأحداث، لا سيما من خلال عناصر أو وسائل أو أنشطة تستهدف بصورة أولية أولئك الأشخاص، ولا يجوز لها أن تستخدم الأحداث.
    En vertu de son article 3, la publicité des produits du tabac ne saurait être adressée aux mineurs ni exhorter quiconque à fumer. UN ولا يجوز بموجب المادة 3 من هذا القانون توجيه الإعلانات عن منتجات التبغ إلى الأحداث ولا تشجيع أحد على التدخين.
    La loi ainsi modifiée impose des restrictions entraves supplémentaires à la vente des produits du tabac et rend plus efficace l'interdiction de la publicité en faveur du tabac. UN ويضع القانون المعدَّل حواجز إضافية أمام بيع منتجات التبغ ويزيد من فعالية حظر الإعلانات المكرسة للتدخين.
    L'exclusion des produits du tabac cubains haut de gamme du marché américain uniquement en coûte 8 800 000 dollars. Fruit UN ومجرد استبعاد منتجات التبغ الكوبي الفاخر من سوق الولايات المتحدة يكلف كوبا 000 800 8 دولار.
    - Étude prévue sur < < le conditionnement et l'étiquetage des produits du tabac vus sous l'angle de la propriété intellectuelle > > . UN من المقرر إجراء دراسة بشأن تغليف وتوسيم منتجات التبغ من منظور الملكية الفكرية.
    À l'évidence, l'interdiction de la vente des produits du tabac n'est pas non plus une entreprise très complexe. UN كما أن بيع منتجات التبغ لا يبدو أمرا معقدا.
    Offre, demande et commerce des produits du tabac dans le monde d'ici 2010 : options politiques et ajustement [institution chef de file : Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)] UN باء - العرض والطلب العالميان على التبغ والإتجار به بحلول عام 2010 الخيارات وعمليات التكيف المتصلة بالسياسة العامة (الوكالة الرائدة: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more